1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "We have coats."

"We have coats."

Tradução:Nós temos casacos.

April 13, 2013

51 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/NayaneG

A tradução de coats diz casacos e blusões. Coloquei "Nós temos blusões" e minha resposta foi considerada errada!


https://www.duolingo.com/profile/FLara

Clica em "Reportar um problema", e ajuda a melhorar esse site!


https://www.duolingo.com/profile/Lunefix

entendi clothes '-'


https://www.duolingo.com/profile/Camila91_

Quando clico o mouse na palavra coats diz que pode ser tanto casaco, como agasalhos ou blusões... no entanto quando quando escrevi blusões deu ERRO. Disse que a solução correta seria casaco. Não entendi.


https://www.duolingo.com/profile/ThiagoRodr262918

Quase sempre a resposta sao as primeiras palavras :)


https://www.duolingo.com/profile/VityeSofy

Vc enclica na palavra e ve a primeira e vai estar serto ok


https://www.duolingo.com/profile/Evelin772978

Camila é por causa do 1 ensinamento temos que escrever igual a ele


https://www.duolingo.com/profile/GigiJeronymo

VAMOS DOAR COATS


https://www.duolingo.com/profile/Deboora_77

aff eu tinha entendido "coat", ao invéz de "coats" #tenso


https://www.duolingo.com/profile/Joelmagadelha

Have é TEMOS OU FAZEMOS, então porque minha resposta tá errada?


https://www.duolingo.com/profile/ludikf

Eu não consigo realmente pensar agora em um exemplo de have sendo traduzido como fazer. Mas vou te explicar por que está errado.

Quando você diz que faz um casaco, você está dando um sentido de produzir. E fazer no sentido de produzir é traduzido como to make. Existem muitas traduções para o verbo fazer e você vai usá-las sempre em casos específicos.

Consegue entender? Não é uma regra geral. Não é sempre que você pode traduzir have como fazer, assim como não é sempre que você pode traduzir fazer como have. Você tem que entender o sentido que aquela palavra aplica à frase, e só depois escolher a melhor tradução.

Como o have não tem sentido de produzir, então we have coats não pode ser traduzido como nós fazemos casacos. Espero ter ajudado. ;)


https://www.duolingo.com/profile/FelipeRamilys

Muito boa explicação Ludikf, esclarecedora!


https://www.duolingo.com/profile/ThiagoRodr262918

Pensa "nos fazemos casacos" o certo e nos temos casacos


https://www.duolingo.com/profile/Gabriel98017

Have é temos. We have cloats : Nos temos casacos.


https://www.duolingo.com/profile/julliateno

Poha.. Só porque escrevi "We have coat" e é "coats.... Poha, só esqueci do S


https://www.duolingo.com/profile/Parf2015

Alguém me explica pq o s em coat? Não seria usado só em he she ou it? Não entendi =/


https://www.duolingo.com/profile/ludikf

Colocamos o s depois de um verbo que esteja sendo conjugado por she, he e it.

No caso, coats significa casacos, e não é verbo, mas sim substantivo.

O s nesse caso é simplesmente para dizer que está no plural (casacos, mais de um casaco) :D


https://www.duolingo.com/profile/Parf2015

Que mancada ¬¬'... OkOk.. Muito obrigada.. merece um lingot


https://www.duolingo.com/profile/MarceloBenthien

Eu repeti umas 5 vezes, mas ele não ouviu


https://www.duolingo.com/profile/Mayarafrei17

nós temos casacos fica estranho


https://www.duolingo.com/profile/BiancaFinc

Apareceu #a gente tem, como isso pode ocorrer, se a gente pra nos esta incorreto?


https://www.duolingo.com/profile/Mimicrislinda

Coat também pode ser treinador ou treinadora ,certo? Dependendo do contexto?


https://www.duolingo.com/profile/ludikf

Treinador seria coach. ;)


https://www.duolingo.com/profile/CarlosAlbe349892

Por que se usa coats nessa frase? Não só se usa "s" na 3 palavra do singular?


https://www.duolingo.com/profile/CarlosAlbe349892

Essa regra só se usa em verbo, mosquei k


https://www.duolingo.com/profile/Misz_mari

Essa eu chutei kkkk


https://www.duolingo.com/profile/MarcoTulio201562

Ter e possuir em português são sinônimos dependendo da situação.


https://www.duolingo.com/profile/erickb12345

Esse app tem muita coisa errada. nam!!!


https://www.duolingo.com/profile/luizotavio150459

Vc que é que nao sabe ingles


https://www.duolingo.com/profile/ZeRuelaGames

Coloquei "Nós temos pêlos" sendo que o jogo deu dica e disse que a tradução de coats foi considerada errada... Faça um jogo descente!!! Pega o exemplo da Ubisoft :D


https://www.duolingo.com/profile/BrunoS641131

Pronúncia meio difícil : kk


https://www.duolingo.com/profile/Camilla293393

Eu coloquei blusa e não aceitou


https://www.duolingo.com/profile/Aline615899

Entendi I have clothes, acho que a pronuncia está mt ruim!!!


https://www.duolingo.com/profile/gabi790

Porque acento conta?


https://www.duolingo.com/profile/Julia93941

Nos podemos colocar blusões agasalho sao as mesma coisa que casaco e nao foi


https://www.duolingo.com/profile/Julia93941

Eu so esqueci do acento e errei


https://www.duolingo.com/profile/martinelli1994

POSSUIMOS não seria o mesmo que temos?


https://www.duolingo.com/profile/sosophia6

Eu acertei de primeira


https://www.duolingo.com/profile/Vector4K

afe colé eu coloquei sobre tudo e quase a mesma coisa!!!


https://www.duolingo.com/profile/Franciele448474

A traduçao dizia: "casacos e camadas" eu coloquei camadas, e minha resposta foi considerada errada


https://www.duolingo.com/profile/JoaquimLei13

Eu tive muito tempo a chegar ate o nivel 14


https://www.duolingo.com/profile/klebersonabreu

Respondi "Nós temos jaquetas" e esse ❤❤❤❤❤ deu como errado! A faça-me o favor Duolingo! Já reportei esse erro grotesco de correção e espero que se retratem nisso...

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.