"DubistnichtindieserWelt."

Traducción:No estás en este mundo.

Hace 4 años

19 comentarios


https://www.duolingo.com/minelnunez
minelnunez
  • 12
  • 11
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7

Claro que está correcto darbar, el curso está por eso en beta. Durante esta fase podrás reportar todos estos errores. Gracias.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/darbar
darbar
  • 13
  • 12
  • 2

Muchas gracias por aceptar las colaboraciones. Realmente Duolingo es la mejor herramienta de idiomas que he conocido.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/truelefty
truelefty
  • 25
  • 24
  • 24
  • 18
  • 14
  • 13
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 269

Du bist im Mond

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Abendbrot
Abendbrot
  • 14
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

posible, pero - Du lebst auf dem Mond.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/truelefty
truelefty
  • 25
  • 24
  • 24
  • 18
  • 14
  • 13
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 269

Du bist im Mond -> Estás adentro de la luna (You are inside the moon), right?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Problemzerstorer

Komm zurück!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Asgardisch
Asgardisch
  • 21
  • 19
  • 8
  • 6
  • 5
  • 4
  • 2

Sam Loyd, 1896 (para los amantes del misterio) ô-Ô

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/darbar
darbar
  • 13
  • 12
  • 2

ese, esa, eso (pron. - demostrativo) , esta bien traducido como dieser | diese | dieses (da) - Pl.: diese (da) No entiendo porque "ese" lo corrige como erróneo y pone como correcto "este"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/SonMauri
SonMauri
  • 21
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 4
  • 5

Porque a veces hay errores y para que los corrijan deben reportarse como errores y no como comentarios =)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Matusa
Matusa
  • 15
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11

¿"Tú no eres de este mundo" es correcto?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Abendbrot
Abendbrot
  • 14
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

no. Creo esta oración es: Bist du nicht von dieser Welt? - Richtig, ich bin ein Alien.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Problemzerstorer

Tengo una duda, ¿en vez de "von" no seria "aus"?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Abendbrot
Abendbrot
  • 14
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

"aus" : Si usted está rodeado por algo, y salgo esto. ... procedencia, o salida de un recinto. --> Ich komme aus dem Haus. Ich komme aus der Stadt. Ich komme aus Deutschland. Ich komme aus Darmstadt.

"von" : punto de partida. --> Ich komme von meiner Großmutter. (=Vengo de mi abuela.) Ich komme von New York nach Berlin.(~ es figurado como una mapa del mundo con dos puntos de las ciudades.)

Un ejemplo:

El punto de partida es muy cercano, próximo del lago:

  • Ich komme vom See. Ich bin trocken oder nass. ~ Vengo del lago. Estoy seca o mojada.

El punto de partida es dentro el lago:

  • Ich komme aus dem See. Ich bin nass. ~ Vengo del lago. Estoy mojada.

Cuando hablo del planeta "Tierra", yo uso "von". Olvidar la atmósfera de la Tierra mientras que el pensamiento. En sentido figurado, yo estoy en(~auf) el suelo. No estoy dentro(~in, mitten drin) de la tierra/Tierra. --> Ich komme von der "Erde". Ich komme vom Planeten Erde.

Magma kommt aus der Erde. (=Magma viene de la tierra.)

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/MarianaAil3
Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Ventizzka
Ventizzka
  • 25
  • 15
  • 865

No, la intención de la frase es "tienes la cabeza en las nubes/en la luna", como cuando estamos muy pensativos.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/DanielDiAn5
DanielDiAn5
  • 14
  • 14
  • 14
  • 13
  • 13
  • 280

Yo creo más bien que se refiere a que la persona no es consciente de lo que ocurre a su alrededor, no se percata de la realidad, bien porque es inocente, bien porque no tiene suficiente experiencia todavía, o porque hasta ahora no ha tenido responsabilidades o no se ha visto obligada a tomar contacto con las exigencias de la vida... Pero bueno, la mía es una interpretación como cualquier otra... Un saludo.

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/Luc.Leo
Luc.Leo
  • 24
  • 23
  • 22
  • 18

Porque dieser?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AlejandroN23206
AlejandroN23206
  • 21
  • 20
  • 18
  • 16
  • 13
  • 9
  • 169

Porque es estuvo femenino singular. Y es dativo por indicar una posición

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/Henar959462

Aliens

Hace 1 año
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.