Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Siempre botarla después de usarla"

Traducción:Toujours la jeter après utilisation

Hace 4 años

5 comentarios


https://www.duolingo.com/Astianacte

"Botarla" es una expresión que no se utiliza en España, por lo tanto cuesta saber a qué se refiere.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Monesvil

Pourquoi ce n'est pas correct « Tojours la jeter après l'utiliser ?». Merci.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/JuanAzpeitia

En España "botar" es un término marino. La botadura de un barco.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/bugattivigo

Botar, en España significa sobre todo lanzar al agua un barco cuando esta en la grada. En este momento se va a proceder la botadura del barco, la madrina lanza la botella de cava para desearle suerte

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MariaPilarSanz
MariaPilarSanz
  • 21
  • 20
  • 20
  • 14
  • 9
  • 637

Ma traduction : Tirarla siempre después de usarla. "Botarla" es botar la pelota en España.

Hace 1 año