"Talvez seja tarde demais para ligar."

Tradução:Maybe it is too late to call.

June 1, 2019

6 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/JohnnLemos

"Maybe will be too late for call." considerada errada!! :(((


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Primeiramente, sua frase não tem um sujeito. Em inglês, sempre precisamos um sujeito explícito. Falando da hora, o tempo e de situações, etc, usamos o pronome "it":

"Maybe it is too late"

E não dizemos "for call". Geralmente quando tem "para" + o infinitivo, se traduz com o infinitivo com "to" em inglês, especialmente depois de "too"+ adjetivo;

tarde demais para ligar = "too late to call"
longe demais para andar = "too far to walk"
jovem demais para votar = "too young to vote"

Para mais sobre o uso de "it", veja aqui:
Will's Tips - Uma introdução ao pronome "it"
https://dicasdewill.blogspot.com/2018/09/uma-introducao-ao-pronome-it.html


https://www.duolingo.com/profile/SimoneSant189316

Não entendi a função do it nessa frase.


https://www.duolingo.com/profile/OdairW

É o sujeito da frase, o tempo


https://www.duolingo.com/profile/Alessandro6407

Perhaps it's too late to call.... aceitou

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.