Translation:The driver reads the newspaper at dawn.
When talking about a time frame, "en la" effectively means "at" or "on." For example, "Asisto las clases en los lunes." It doesn't mean I attend classes in the Tuesdays, it means I attend classes ON Tuesdays. Here, it means "at dawn," since the literal translation "in the dawn" doesn't make much sense.
Spanish does not normally include "en" when talking about the days of week that something is done or occurs. The correct sentence in your example should be "Asisto a clases los lunes."
EDITED: Gracias a Nekosuki por tu ayuda. Todavía lucho con las preposiciones que son necesarios con algunos verbos. ¡Un Lingot para ti!
“Early morning” can mean ‘madrugada’, but… Although ‘madrugada’ sometimes refers to dawn alone or even to sunrise, it generally refers to the entire time between midnight and sunrise. On the other hand, although “morning” can refer to the entire time between midnight and noon, it often refers only to the period between sunrise and noon.