1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Das schmeckt gut."

"Das schmeckt gut."

Traducción:Eso sabe bien.

June 4, 2014

33 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Sonatha.

"Eso sabe bueno" también se usa.


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka

si crees que tu respuesta es correcta y no es aceptada, o si encuentras algo, que te parece un error, repórtalo con el botón 'reportar un problema’, no como comentario, por favor :-)

De esta manera, el equipo puede entonces evaluar tu respuesta y aceptarla (si está correcta) y posiblemente resolver otros errores. Si informas estos errores en los comentarios, éstos podrían perderse aquí entre tantos comentarios. : (

Por favor, le pedimos un poco de paciencia: tenemos más de 100 mil usuarios que envían cientos o miles de informes todos los días - y a veces se tarda un tiempo en ver y analizar los informes! Gracias por tu ayuda :-)


https://www.duolingo.com/profile/Highways

Ese es el problema: cientos de miles de usuarios informando sobre errores que no lo son, y entre tanta paja se pierden los auténticos errores...

Así que primero investiga, y si tras esas investigaciones descubres que el error era tuyo, NO INFORMES... ;-) ¿No crees que sería una postura que ayudaría más a todos y no haría perder el tiempo a los moderadores/incubadores? Claro que esta postura no es tan cómoda, hay que buscar en libros, en Internet, preguntar a personas solventes en el uso de la lengua, o en la enseñanza de la misma, formular preguntas a la gente y ver cómo responden, etc, etc...


https://www.duolingo.com/profile/Scla5h

pregunta: para hacer la oracion interrogativa, como seria?, gracias


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka

Schmeckt das gut?


https://www.duolingo.com/profile/Rotne

interesante, eres una de las personas que esta a cargo de duolingo (o una colaboradora), me interesaria saber;disculpa por la curiosidad.


https://www.duolingo.com/profile/Drellem22

Eso se usa más en el español latino, en el español de España, sería más correcto "eso sabe bien"


https://www.duolingo.com/profile/marinaberri

"Eso sabe bueno" se usará en algunas variedades de español, pero no en la de Argentina


https://www.duolingo.com/profile/pa1975

En la forma chilena del español, al igual que en la argentina, se dice "eso es rico". En México y España se dice "Eso sabe bien".


https://www.duolingo.com/profile/enriqueasdasd

Valdría poner "eso está bueno" como traducción de "Das schmeckt gut" o entonces habría que decir "das ist gut"?


https://www.duolingo.com/profile/Scla5h

schemeckt es de gusto, de probar, das ist gut es un general, seria el equivalente a estar en español "esto esta bueno" "eso esta bueno" "eso esta bien" etc


https://www.duolingo.com/profile/God-Warrior-7

podría ser también: sabe bien-----espero respuesta o correcciones, gracias. saludos.


https://www.duolingo.com/profile/charliejav1

"Das" se utiliza como "eso" y tambien el equivalentes de "EL(neutral) ?


https://www.duolingo.com/profile/SovietKellerman

"Está rico" se usa mucho en España


https://www.duolingo.com/profile/Roger-h

das ese papel de sujeto?


https://www.duolingo.com/profile/craaash80

"Eso tiene un buen sabor"?


https://www.duolingo.com/profile/Antonio_Penya

Eso está bueno - Opino que esta traducción en castellano de España no es incorrecta ya que hace referencia a que sabe bien. Más formal es decir "eso sabe bien", pero coloquialmente nadie lo usa en España.


https://www.duolingo.com/profile/Cinthyaaa1

Pero es una traducción literal para saber el significado de cada palabra, chicos. No la interpretación de cada uno. Eso podria generar confusiones


https://www.duolingo.com/profile/Tximino1

Te mereces un lingote.


https://www.duolingo.com/profile/Claudio360306

Por qué en esta frase se utiliza "Das" y no "Dass"?


https://www.duolingo.com/profile/BirgitJans1

Das schmeckt gut - das Fleisch, das Bier, der Wein. Cuando es posible preguntar Que sabe bien usa das...dass es como no me gusta que te vas a....mir gefällt nicht, dass du .....


https://www.duolingo.com/profile/jaze.watson

sabe bien tambien se puede usar


https://www.duolingo.com/profile/alfonso49896

Galletarodeanda..es un gusto contar con gente como usted...gracias


https://www.duolingo.com/profile/Ana971725

Yo puse :Eso está bueno. Me lo dió erróneo. Me pone:Eso sabe bueno.Aquí,se dice que algo está bueno , cuando te gusta su sabor. Dúo ,en ésta frase ,lo que hace es traducirlo literalmente. Aunque quizás en países latinos se diga así,en España decimos que está bueno.


https://www.duolingo.com/profile/Tximino1

Es una frase distinta, también en alemán : das ist gut. Quizá a ti te guste más, pero aquí estamos aprendiendo el idioma, y las traducciones deben ser lo más fieles posible al original, dejando a un lado los matices y las preferencias de estilo.


https://www.duolingo.com/profile/fjph1993

Das significa eso/esto por igual?


https://www.duolingo.com/profile/MariaJoseC903717

También se puede decir esta bueno o rico


https://www.duolingo.com/profile/pelluco44

en español es lo mismo, esto está bueno , eso sabe bien. puede ser que la diferencia puede estar en el adverbio esto y eso.


[usuario desactivado]

    "Eso está bueno" es sinónimo de "Eso sabe bien."


    https://www.duolingo.com/profile/Johan327667

    Das, no es "La"?

    Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.