1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Je suis absolument sûr."

"Je suis absolument sûr."

Traducción:Estoy absolutamente seguro.

June 4, 2014

12 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/rangelrita

porque en masculino seguro y no pudo ser en femenino


https://www.duolingo.com/profile/FreeManStars

HL, Mira la respuesta de Eey91 ..


https://www.duolingo.com/profile/ANG17114

En femenino sería #sûre#


https://www.duolingo.com/profile/Mary979695

debería aceptar el adjetivo tanto en femenino como en masculino, ya que hece referencia 'a mi' (je) debería poder ser chico o chica...


https://www.duolingo.com/profile/artismelb

femenino sería sûre, por eso no puede ser ambas.


https://www.duolingo.com/profile/Mgsbsb

Es una perna que repitan hasta la saciedad palabras que se escriben casi en su totalidad cómo en español, con la cantidad de vocabulario que hay por aprender.


https://www.duolingo.com/profile/margarita614145

es un sinónimo que no altera el sentido de la frase


https://www.duolingo.com/profile/KeindelArg

Me quitaron mi racha injustamente, solo para hacerme pagar


https://www.duolingo.com/profile/Santjacint123

Si el ejercicio se limita a un audio, como es el caso ¿cómo se distingue Sûr de Sûre en la pronunciación de quien lee?


https://www.duolingo.com/profile/CarmenDiaz722024

Tienes razón con la voz femenina no debería decir esta frase , te confunde al traducir, no sabes di poner seguro o segura


https://www.duolingo.com/profile/LauraDuque331231

Cuando pongo seguro es segura,pero si pongo segura es seguro.como puedo dsber cual genero es aqui?


https://www.duolingo.com/profile/Maita416668

Debería aceptar el femenini

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.