1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Der Junge trinkt die Milch."

"Der Junge trinkt die Milch."

Traducción:El niño bebe la leche.

June 4, 2014

89 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/gafulas

Junge= joven o chico...deberia permitirlo con las dos palabras...aanaaaa a mi si me interesaban las tablas o tabelas del link em portugues...yo si agradeceria si las vuelves a publicar


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka

"Junge" se refiere a un niño antes de la pubertad, y no corresponde a "el joven". Está explicado aquí: https://www.duolingo.com/comment/3113291


https://www.duolingo.com/profile/dpatkat

Joven = junger Mann


https://www.duolingo.com/profile/R.crowe

Normalmente se dice. Bebe leche, no bebe la leche.


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka

Si se utiliza el artículo en alemán, se refiere a un objeto/una cosa en particular y no se puede quitar el artículo en español sin cambiar el sentido.


https://www.duolingo.com/profile/Skyxbxth

Eso me pasó a mí, pero hay que traducir del alemán, no lo que decimos nosotros >.<.


https://www.duolingo.com/profile/Endika_basque

cuando aprendes otro idioma esta literalidad ayuda. básicamente porque te ayuda a saber como se dice en el idioma que aprendes. A mi me da igual que no se diga bebe la leche o bebe leche... seria correcto en castellano aunque no se utilize y sirve para aprender mejor a como SI se dice en alemán


https://www.duolingo.com/profile/eliel17

Cual seria la diferencia de "den" a "die" No podria usar den Milch?


https://www.duolingo.com/profile/fer84

No. "die Milch" es femenino, entonces el acusativo es "die Milch" y la frase es correcta. Tuvieras razón con "der Tee" (masc.). (- akk. "den Tee", "Der Junge trinkt den Tee"). Mas explicación https://www.duolingo.com/comment/3102523


https://www.duolingo.com/profile/Bianca.Paciello

Uno es masculino y otro femenino


https://www.duolingo.com/profile/Bianca.Paciello

Uno es masculino y otro femenino


https://www.duolingo.com/profile/ClaudiaPat165953

Es incorrecto que no me acepte la traducción "El chico toma(bebe) leche". Debe aceptarla, pues en español no usamos redundancias con los artículos de los sustantivos. El espanol ea muy tácito, luego es incorrecto no aceptar esa traducción. Es más, ese artículo que supuestamente debe ir allí antes de "leche" no funciona ni como anacoluto.

Saludos.


https://www.duolingo.com/profile/Toty671884

Correcto en español es, el niño toma leche


https://www.duolingo.com/profile/MaxiBirman

No es incorrecto. En aleman tambien se puede decir "das Kind trinkt Milch", pero no es lo mismo decir "bebe leche" que "bebe la leche" porque en el primer caso decimos que el niño esta tomando leche. En cambio, al decir la leche, estoy aclarando que esta tomando una leche determinada (por ejemplo, un vaso que le sirvieron para el). Espero haber sido claro y aclaro por las dudas que es mi interpretacion, no tengo la certeza de que sea asi


https://www.duolingo.com/profile/Txone1

Si usamos el árticulo también debería pedir el pronominal = El chico se bebe la leche. (específico) = El chico bebe leche. (genérico)


https://www.duolingo.com/profile/andres11.medina

como se pronuncia correctamente "Milch" como "ch" o como "j" [milch o milj]


https://www.duolingo.com/profile/wasa4587

No se puede usar "... das Milch"?


https://www.duolingo.com/profile/XochiltPor

Cuando se utiliza Das y cuando Der


https://www.duolingo.com/profile/DaniHack12345

porque no puedo usar "Das"?


https://www.duolingo.com/profile/Jonirva

puse , EL JOVEN TOMA LA LECHE , y no me acepto :D


https://www.duolingo.com/profile/JulietteLC7

Bebe la leche 7u7 xdddddddd


https://www.duolingo.com/profile/LuisGomez132657

Joven debe de ser permitido como genero masculino no adulto


https://www.duolingo.com/profile/ALBURQUERQUEROSA

yo dije el niño no el chico que diferencia hay????


https://www.duolingo.com/profile/PhobosAM

La edad niño hasta los 10 -kinder, niño hasta los 18 junger


https://www.duolingo.com/profile/Sheherezad12

Junge = joven = chico = chavo y se dice yo tomo leche o bebo lecho


https://www.duolingo.com/profile/Flor148390

Joven, muchacho y chico son palabras según la región que significan lo mismo. Se refieren a una persona de genero masculino, que no es un adulto ni un pequeño


https://www.duolingo.com/profile/PhobosAM

Adolescente en específico


https://www.duolingo.com/profile/Alicia930457

Chico, joven, muchacho es lo mismo en Español


https://www.duolingo.com/profile/PhobosAM

Si pero ten encuenta el rango de edad, jungen es para adolecentes y el joven es de mas de 18 y chico para adolescente


https://www.duolingo.com/profile/Sebicekon

Junge= Joven y chico. Arreglenlo.


https://www.duolingo.com/profile/PhobosAM

Junge es para joven adolecente de hasta 18, el joven en español en alemán es para 18 y 25


https://www.duolingo.com/profile/DanielaLab315985

puede ser el joven bebe leche en mi pais joven es igual a muchacho


https://www.duolingo.com/profile/uzixty

Jajaj me quivoque xd


https://www.duolingo.com/profile/DagobertoM652281

Gtsh6yu9oou7r21Wthtuljh5tr437


https://www.duolingo.com/profile/Toty671884

Por que dise duolingo el leche y es la leche


https://www.duolingo.com/profile/Toty671884

QUE LE DISE UNA PLANTA A OTRA PLANTA


https://www.duolingo.com/profile/Toty671884

Nos dejaro plantados


https://www.duolingo.com/profile/kimi_cesc

Hola, he puesto "la chica bebe la leche" y me lo ha dado por malo. der Junge es sólo masculino? Entonces, la chica es "die Junge" o "der Mädchen"?


https://www.duolingo.com/profile/Gisela535101

Se puede decir el joven o el chico en español.


https://www.duolingo.com/profile/Fernando110136

"Junge" o "junge"? Cuándo se usa cuál?


https://www.duolingo.com/profile/itziargonz9

Como se diria " el niño bebe leche ?


https://www.duolingo.com/profile/itziargonz9

En aleman se diria de igual manera " el niño bebe la leche " y " el niño bebe leche " ?


https://www.duolingo.com/profile/roberto_badillo

No entiendo los artículos aun


https://www.duolingo.com/profile/Alfonso28239

¿Por qué no acepta El chico? Chico es más bien slang que el nombre correcto


https://www.duolingo.com/profile/PhobosAM

Aun no entiendo los articulos, en que caso es die, der, das...por favor ayuda


https://www.duolingo.com/profile/PhobosAM

Alguien me puede explicar por favor la diferencia entre Die, Das, Der


https://www.duolingo.com/profile/JuanCerrato

El niño se bebe la leche


https://www.duolingo.com/profile/ManuelBren3

Solo porque no escribí DIE esta mal mi respuesta. Neiiiiiiiiiiinnnnnnnn


https://www.duolingo.com/profile/SakrilegVo

Algo que me esta matando... Cuando se utiliza el das / den ejemplo: Das wasser el agua - den milch la leche porque esta neutro? aveces es diferente como por ejemplo aqui Die milch halp please


https://www.duolingo.com/profile/CatalinaTr2

Es lo mismo que decir: El joven toma la leche


https://www.duolingo.com/profile/Christophe275189

Me gustaría saber porque en este caso, a diferencia del ejemplo "Der Junge isst den Apfel", no se usa un articulo acusativo (como den) considerando que la acción se realiza sobre la leche y no es la leche la que lo realiza. Gracias!


https://www.duolingo.com/profile/Frank669048

Bebe leche es correcto. Bebe la leche es pleonasmo.


https://www.duolingo.com/profile/jei454198

Al fin junge que trsducción tiene y en qué caso se debe omitir los artículo la/le antes de un complemente directo?


https://www.duolingo.com/profile/Manuela960494

Chico en español es una palabra genérica joven es específica


https://www.duolingo.com/profile/SallyValen6

El chico bebe leche? Enserio por un "la leche"


https://www.duolingo.com/profile/CristianMu855033

Niño también es válido


https://www.duolingo.com/profile/Vanessa123195

Debería poder ser el chico bebe leche


https://www.duolingo.com/profile/Alessandra315903

Por qué dice die milch, no sería das?


https://www.duolingo.com/profile/Ricardo354663

Escucho la voz que dice 'trinkst'


https://www.duolingo.com/profile/diegoencizo

El chico bebe leche seria la mejor traducción. Bebe la leche suena raro


https://www.duolingo.com/profile/marianomar15

El niño toma la leche


https://www.duolingo.com/profile/Juanjo979095

En esta frase, en la traducción al castellano de España, el articulo "la" refiriéndose a "la leche" no se usa


https://www.duolingo.com/profile/edgar.cast2

No entiendo algunas palabras


https://www.duolingo.com/profile/Decker409967

No sale la opcion de beber


https://www.duolingo.com/profile/Satc777

chico = joven


https://www.duolingo.com/profile/MarcoAnton702395

¿por qué razón "El joven bebe la leche" es incorrecto?


https://www.duolingo.com/profile/Alejandro691389

Tambien está bien, El chico bebe leche.


https://www.duolingo.com/profile/ACO0yf

My answer is correct


https://www.duolingo.com/profile/Chasned

A mí me sale El niño tomate la leche, no es así: es El niño toma la leche... Por favor Duolingo, corregir.


https://www.duolingo.com/profile/Chasned

Corregir Duolingo, no sale el verbo justo que es toma...


https://www.duolingo.com/profile/Angela99691

Se me cerro la partida dos veces y perdi mis vidas No es justo


https://www.duolingo.com/profile/miguelitousa

Der Junge, en alemán es el joven.


https://www.duolingo.com/profile/Edgar828732

Desia la palabra correcta pero no quería La aplicación


https://www.duolingo.com/profile/Manuela960494

Decia se escribe con ce no con ese


https://www.duolingo.com/profile/HectorHirz

el choco bebe leche es lo mismo que el chico bebe la leche es ta mal


https://www.duolingo.com/profile/LolaCasare1

En español no siempre se utiliza el artículo, como es el caso discutido. Es correcto decir "El chico bebe leche" Decir " El chico bebe la leche" es correcto también pero depende del contexto También traducir "junge" como joven es correcto

Learn German in just 5 minutes a day. For free.