"Mit diesem Zug?"

Traducción:¿En ese tren?

6/4/2014, 5:56:07 PM

9 comentarios


https://www.duolingo.com/SonMauri
  • 21
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 4

Reporte como válida la traducción "En este tren"... entiendo que la traducción literal es "Con este tren", sin embargo me parece que el sentido es mas bien "en" mas que "con", por ejemplo

Ich fahre mit dem Auto -> "Viajo en el auto" y no "viajo con el auto" Estoy equivocado?

6/4/2014, 5:56:07 PM

https://www.duolingo.com/minelnunez
  • 12
  • 11
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7

Tienes razón SonMauri, la pondré como oración principal y la actual opción como traducción literal. Gracias.

6/4/2014, 6:39:12 PM

https://www.duolingo.com/Betoleman
  • 22
  • 18
  • 12
  • 12
  • 9
  • 6
  • 1112

Cabe aclarar que en alguna situación también es posible preguntarse: Con qué tren vas?, con ese?

7/23/2014, 10:49:23 PM

https://www.duolingo.com/IsaacRevel
  • 11
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 3
  • 2

Con referencia a "diesem" yo lo coloqué como "este" pero otra posible solución me dice que es colocando "ese". ¿No tendría que ser palabras diferentes o en este caso da lo mismo? Alguien me explique por favor

8/5/2015, 9:21:45 PM

https://www.duolingo.com/DoloreSegura

Tengo poca idea de aleman,pero creo que en este idioma no se diferencia

11/16/2015, 11:50:37 PM

https://www.duolingo.com/Luis.ernesto95

La cuestión es que la lógica es el medio que se utiliza para viajar.¿Con que viaja?=>con el tren,aunq en español no tenga sentido, pienso yo...

12/30/2015, 8:00:59 PM

https://www.duolingo.com/Antonio614042

En este caso sería mas correcto "con"

6/14/2016, 4:30:35 PM

https://www.duolingo.com/BelnBordaV

Dado que es una pregunta sin contexto, la traducción debería ser "con este tren?" Ya que sino sería "in/im diiesem Zug?"

3/11/2018, 5:42:10 PM

https://www.duolingo.com/BeatrizGis2

No i

1/8/2019, 9:34:06 PM
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.