"Ano passado choveu mais do que neste ano."

Tradução:Last year it rained more than this year.

April 14, 2013

12 Comentários


https://www.duolingo.com/Ana__Paula

Por que o "it" é necessário?

April 14, 2013

https://www.duolingo.com/wellington2020

O "it" sempre antecede fenômenos naturais como chuva e neve.

December 26, 2013

https://www.duolingo.com/CarolineDourado

Sim. Sujeito indeterminado em inglês não é suprimido, então usa-se o "it"

June 11, 2013

https://www.duolingo.com/antlane

na realidade, não existe sujeito quando chove, mas, mesmo assim, o verbo precisa do it.

September 12, 2013

https://www.duolingo.com/morgan0099

it rained men aleluia

July 5, 2013

https://www.duolingo.com/JohannNagl

coloquei last year it rained more than in this year , e ele deu bomba.

December 10, 2013

https://www.duolingo.com/fbarbosas

Tb coloquei "in this year" e o duolingo "roubou" meu coração... :P

May 27, 2014

[conta desativada]

    Coloquei "It rained more last year than this year" e ele deu bomba... Sacanagem..

    April 25, 2014

    https://www.duolingo.com/LittleWizard84

    "It rained last year more than this"... Não deu... É realmente uma lástima...

    April 27, 2014

    https://www.duolingo.com/becca_damas19

    eu coloquei " past year" e me deram erro. Alguém me explica o porquê !?

    May 20, 2014

    https://www.duolingo.com/LauVilela

    "Last year" segue a mesma regra de"last week", "last night".

    May 23, 2014

    https://www.duolingo.com/becca_damas19

    Thank you! ^^

    May 23, 2014
    Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.