"Prova a tagliare il formaggio."

Translation:Try to cut the cheese.

April 14, 2013

2 Comments


https://www.duolingo.com/temporalthings

Cut the cheese means "fart" in colloquial English. Don't look at me that way; I am discussing a very sophisticated language issue.

April 14, 2013

https://www.duolingo.com/mukkapazza

Idioms are a sophisticated language issue, but fortunately you don't have to worry about translating bodily functions here, no matter how badly you think gorgonzola smells ;)

The Italian equivalent involves pears, but even that one has some other interpretations...

April 16, 2013
Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.