1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "Post la rezulto, la kurzo es…

"Post la rezulto, la kurzo estis terura."

Traducción:Luego del resultado la cotización era terrible.

June 3, 2019

2 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Marcelino_G_Brea

Tengo dudas en cuanto a la aplicación de "kurzo" porque aquí lo emplea como "cotización" y no me admite "tasa de cambio" que utiliza en otras frases y expresiones. Sin embargo, en la "Portebla versio de la Reta Vortaro", encontramos como traducción "valor bursátil" que podríamos decir que es sinónimo de "cotización". Mi pregunta es: ¿la utilización como "tasa de cambio" es adecuada?

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.