"Vivo nella campagna."

Traduzione:I live in the country.

4 anni fa

4 commenti


https://www.duolingo.com/smario99

I live in the campaign é comunque giusto a mio avviso

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Moking_98

DOVE L'HAI LETTO "CAMPAIGN"!!! Questo vocabolo non esiste!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/CosimoBran1

Anche per me. Campaign è corretto.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/filippo-b

Campaign significa campagna nel senso di campagna militare/elettorale ecc. Campagna nel senso di zona rurale si traduce con country.

4 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.