"I think we're going south."

Tradução:Eu acho que nós estamos indo para o sul.

June 3, 2019

11 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/Victorcs3

Estaria errado "going to south"?


https://www.duolingo.com/profile/LucasSoler10

Penso que sim. Entendo que se fosse "para o sul de algum lugar" até poderia ser "going to the south of somewhere".

Porém, para a frase do Duolingo acho que a palavra que melhor define "em direção ao sul" é "southward". Neste caso a frase deveria ser "I think we're going southward".

Vamos ver se o Warsaw da as caras por aqui para validar este entendimento.


https://www.duolingo.com/profile/JooPrado15

Em português, a pessoa do verbo indica que o pronome existe, mas está oculto. Não há a necessidade em pronunciá-lo, e a frase permanece com o mesmo sentido.


https://www.duolingo.com/profile/PhillipBro6

Sim, mas o pronome é exigido em inglês. Por isso Duo exige o pronome, para te ajudar lembrar isso.


https://www.duolingo.com/profile/r_cortereal

Na verdade ele não exige, apenas sugere na tradução... Eu quase nunca coloco...


https://www.duolingo.com/profile/Di_Wilder

Agora, nesta sentença, o Duo decidiu que "we're going" significa "nós estamos indo", mas em inúmeras outras sentenças eu respondi assim e perdi vidas, porque ele enfatizava que o mesmo "we're going" seria "nós vamos".

Assim é complicado demais! :(


https://www.duolingo.com/profile/RodrigoEle18

geralmente 'nós vamos...' é we're going to..., usado em sentenças de futuro planejado, mas com outro verbo que não o going na condição de verbo principal:

  • we're going to drive south | nós vamos dirigir para o sul

não seria o caso?


https://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/future-be-going-to-i-am-going-to-work


https://www.duolingo.com/profile/FabricioB7

O Duo aceita o "VAMOS", e não está errado em traduzir assim, só tomar cuidado para não confundir. Tradução aceita: Eu acho que nós vamos para o sul.


https://www.duolingo.com/profile/TulioTsuruda

Por que está errado: "Eu acho que nós iremos para o sul."?


https://www.duolingo.com/profile/RodrigoEle18

talvez:

  • i think we'll go south | eu acho que nós iremos para o sul

  • i think we're going south | eu acho que estamos indo para o sul


https://www.duolingo.com/profile/ManuelGranja

O (o) está a mais.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.