"in un mese circa"

Traduzione:En un mes aproximadamente

June 3, 2019

10 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/SilviaVela479098

Se puede poner indistintamente; En un mes aproximadamente, o, aproximadamente en un mes.


https://www.duolingo.com/profile/MilenaMone2

ma cosa cambia mettere l'avverbio in fondo a inizio frase? Fatemi capire perché è esasperante


https://www.duolingo.com/profile/noncelapos1

"en un mes acerca" non è corretto? Grazie.


https://www.duolingo.com/profile/ROBERTO670173

non si può mettere l'avverbio all'inizio della frase? è un errore nella forma scritta?


https://www.duolingo.com/profile/moni392712

stesso problema con avverbio messo prima e considerato errore … cosa cambia?


https://www.duolingo.com/profile/3ME5eTzP

Sembra che l' avverbio sia a discrezione loro, per esasperare


https://www.duolingo.com/profile/WeAndrea

Ma perché mettete "acerca" nei suggerimenti e poi non lo accettate?


https://www.duolingo.com/profile/SammySelig

Non mettono acerca nei suggerimenti.. mi sa che questa cosa non vi é troppo chiara.. sono le traduzioni presenti nel loro database/vocabolario. Non é pensabile controllare i suggerimenti per ogni quesito diverso dove la parola può avere significati e traduzioni differenti


https://www.duolingo.com/profile/Francesco441897

??????????????????????????????????????????'''


https://www.duolingo.com/profile/Francesco441897

Ci avete azzeccato!!! Bravi!!!

Impara spagnolo in soli 5 minuti al giorno. Gratis.