"Havia uma fila longa no aeroporto, então nós tivemos que pegar um voo mais tarde."
Tradução:There was a long line at the airport, so we had to take a later flight.
17 ComentáriosEsta conversa está trancada.
940
Porque não podemos usar ,"in the airport" ? Sem contexto não se sabe se é dentro ou no local! Eu posso estar numa fila dentro do aeroporto, no patio do aeroporto ou até mesmo no estacionamento do aeroporto! AT não seria todo terreno do aeroporto e IN dentro do prédio do aeroporto?
1115
exatamenteeeeeeeee, pensei 100% isso dai. Nao tem como adivinhar se é ao redor do aeroporto para usar o at e nem se é dentro para usar o IN, aqui so na base do adivinhometro , sem contexto.
1161
O Que há de errado com a resposta:
There was a long line at the airport, so we had to catch a flight later.
1617
Podemos dizer, talvez, "There was a long line of traffic/cars to the airport", mas isso seria "ao aeroporto" ou "para o aeroporto".
Aqui temos "no aeroporto, que significa "at the airport", que também faz mais sentido, como "line" sozinho significa uma fila de pessoas, provavelmente dentro do edifício do aeroporto.