"Is your house by the wooden bridge?"

Tradução:Sua casa é perto da ponte de madeira?

June 3, 2019

21 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/Policia-Federal

BY significa ' PERTO ' ? Por que não foi usado o NEAR ou CLOSE ?


https://www.duolingo.com/profile/LeandroBru

Sim, uns dos muitos usos do BY é o de significar PERTO mas é aquele perto de AO LADO . Vou tentar explicar, mas irei começar explicando NEAR e CLOSE.

Fica aqui uma dica que CLOSE(adverbio) = PERTO e TO CLOSE(verbo) = Fechar. A escrita é igual mas a pronuncia é diferente.

Continuando...

Close e Near = Perto. Alguns exemplos:

The hospital is close.

The hospital is near.

Agora quando close e near não ficam no final da frase, sempre será necessário colocar o TO em close e o near nunca deve ser seguido de TO . Exemplo:

The hospital is close to the park.(The hospital is close the park = Errado)

The hospital is near the park.(The hospital is near to the park = Errado)

Também pode se utilizar NEXT TO que a tradução seria, AO LADO DE mas como em português em inglês quer dizer exatamente ao lado, diferente de NEAR e CLOSE que diz está parte mas não literalmente ao lado. Exemplos:

They live close to the supermarket.

They live near the supermarket.

Estas duas frases dizem que a casa fica perto mas não imediatamente ao lado do supermercado, se você quer dizer que está imediatamente ao lado do supermercado você deve utilizar NEXT TO.

They live next to the supermarket.

BY pelo Cambridge Dictionary é:

by preposition (POSITION) = near or at the side of.

De acordo com o dicionário BY pode ser utilizado quando se quer dizer que algo é perto ou ao lado de algo, foi o que eu entendi mas deixarei o link para quem quiser pesquisar.

Exemplo do site:

A small child stood sullenly by her side. ( A pequena criança ficou de mau humor ao lado dela.)

Neste caso, da a se entender, que a criança estava exatamente ao lado da mulher.

Voltando a pergunta, de acordo com o dicionario by significaria tanto next to quando near, no meu entendimento. Então eu poderia escrever das seguintes maneiras.

Is your house by the wooden bridge?(near/close or at the side of.)

Is your house near the wooden bridge?(near/close)

Is your house close to the wooden bridge?(near/close)

Is your house next to the wooden bridge ?( at the side of.)

Fica uma ultima dica que é o CLOSE BY e o NEARBY, a tendência de falantes inglês americano é de utilizar estas formas, para dizer as mesmas coisas. Exemplos:

The hospital is close by.

The hospital is nearby.

Normalmente acontecem somente aos fins das frases e em algumas series como Friends, por exemplo, se percebem muito esta utilização. Há algumas excessões de close by e nearby no meio das frases mas são praticamente as mesmas coisas, é apenas uma preferência dos falantes da língua.

BY - CAMBRIDGE DICTIONARY


https://www.duolingo.com/profile/peninhapetito

Obrigada LeandroBru.....excelente explicação ! Uma aula !


https://www.duolingo.com/profile/Ponci.

valeu Tome lingots


https://www.duolingo.com/profile/aacarmo

correctamente a tradução deverá ser: A SUA CASA ESTÁ PERTO DA PONTE DE MADEIRA?


https://www.duolingo.com/profile/dZDIWnJ6

a casa não está perto. Ela não pode mudar de sítio. A casa É perto da ponte.


https://www.duolingo.com/profile/FernandoMo505141

Também entendi assim...


https://www.duolingo.com/profile/Valeria822686

Que estranho, eu coloquei sem a palavra HOUSE porque eu não havia entendido a frase e o DUO me deu como se eu estivesse acertado a questão. " Escrevi somente assim: "Is your by the wooden bridge" , sem a palavra HOUSE, por não ter entendido, alguém pode me explicar o que deve ter acontecido para aceitar??? Grata!


https://www.duolingo.com/profile/Lucas0Kaue

Reporta o erro


https://www.duolingo.com/profile/Gabriel961199

Por que o uso do by ?


https://www.duolingo.com/profile/Marino333907

"Está perto" e "é perto' têm o mesmo significado.


https://www.duolingo.com/profile/LuisFernan314367

Qdo vc pensa que esta comecando a aprender vem essas pra desestimular! Detesto o inglês!!


https://www.duolingo.com/profile/carulinema

Mas ainda bem q eles distribuiram bem as variações né amigo, primeiro deixam a gente aprender bem de um jeito, depois apresentam outras formas de uso, se eles colocam tudo de uma vez só, daí lascou de vez. Rsrs


https://www.duolingo.com/profile/jvinicius_eng

Sua casa é na ponte de madeira?


https://www.duolingo.com/profile/marcomiguel1

A casa é perto ou está perto? Tanto faz?


https://www.duolingo.com/profile/Maluoli26

É perto. Usamos "está perto" quando há um deslocamento. No caso, a casa é fixa. :)


https://www.duolingo.com/profile/Major_Gabriel

Isso só confunde e atrapalha o aprendizado dos iniciantes. Sei que há especificidades no inglês para by, near, close to e next to, mas elas não ocorrem da mesma forma no português. Por isso, deveriam ser mais flexíveis com as traduções que oferecemos. Em português, dependendo do contexto, By pode ser traduzido perfeitamente com perto de, junto a, ao lado de, próximo a, encostado em...


https://www.duolingo.com/profile/RobertoAFC

Deveria aceitar: A sua casa é junto à ponte de madeira?

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.