1. Forum
  2. >
  3. Topic: Indonesian
  4. >
  5. "Mantel ini gelap."

"Mantel ini gelap."

Translation:This coat is dark.

June 5, 2019

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/alex.sunch

And full of terrors


https://www.duolingo.com/profile/Away54

Gelap here refers to: warnanya, its color :)

But in oral, we often say, "Mantel ini gelap".


https://www.duolingo.com/profile/Anno552538

It is so hard to distinguish this male voice between "terang" and "gelap".


https://www.duolingo.com/profile/Mik2645

I totally agree! The male voice in all the lessons is difficult to understand.. Why have they changed this? It's now almost impossible to learn the correct pronunciation


https://www.duolingo.com/profile/Bev425285

The English is so not right


https://www.duolingo.com/profile/absolutegraves

when I use this app on my phone there are times when I'm doing translation where I cannot see what I'm typing. I need to remove the keyboard off the screen to see my answer. In this case I noticed I Completely misspelled my translation of this coat is dark... But accidentally hit the green button trying to get back to the keyboard and it submitted my answer. - Mantl ini geap. Which was accepted even though it was completely misspelled. I'll take the points because I knew it was wrong, but that's not good Duo accepted that translation

Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.