"Você e eu somos diferentes."
Tradução:Vi kaj mi estas malsimilaj.
3 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Pesquisando no PIV, 'simila' seria 'havanta iajn ecojn, kiujn ankaŭ havas alia persono (...)'. E por consequência 'malsimila' é 'tute ne simila'.
Já 'sama' tem dois significados 'estanta nedistingebla de iu aŭ io alia (...)' e 'havanta ĉiujn ecojn de io alian'. E por consequencia 'malsama' seria '(...) havanta kontraŭajn ecojn'.
Assim, 'simila' seria ter algo comum, e 'sama' ter tudo em comum. E as contraparte 'malsimila' ter tudo de diferente, e 'malsama' ter algumas coisas diferente.
Assim, sendo por lógica tradicional tudo que é 'malsimila' necessariamente é 'malsama' também.
Procurando por 'diferenca' no PIV, a definição é 'ne tute simila, ne identa', ou seja, 'malsimila, malsama'. Assim, 'diferenca' inclui a definição das duas palavras, logo é sinônimo de ambas e pode ser usado no lugar de qualquer uma das duas apesar das diferenças entre malsimila e malsama.