1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "¿Para qué lee tanto?"

"¿Para qué lee tanto?"

Traducción:Зачем он так много читает?

June 5, 2019

7 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/vxlabs

Cual seria la equivalencia en español para так много?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

tan mucho :) o sea 'tanto'.


https://www.duolingo.com/profile/RichardJun303056

Зачем es "con que propósito" y для чего es "por que razón".


https://www.duolingo.com/profile/kirula

No es así. Зачем y для чего son sinónimos.

¿con que propósito? ¿para qué? - зачем? для чего?

¿por que razón? ¿por qué? - из-за чего? почему?


https://www.duolingo.com/profile/Gon844900

Cuál es la diferencia entre зачем y для чего?


https://www.duolingo.com/profile/.KarinaRBN

Hay alguna razon en el orden gramatical en la oración para que el verbo esté al final? Para nosotros sería para qué tanto lee


https://www.duolingo.com/profile/Gilbertstif

Para qué lee tanto? En español puede significar: Para qué (usted, él, ella) lee tanto.

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.