Mi avete dato errore ''consiguio vino'' che è lo stesso di obtuvo vino
consiguiò dovrebbe essere valutato come corretto
Dall'italiano voi traducete consiguio vino?!!
validar también consiguió es lo mismo que obtuvo.
nella precedente domanda dallo spagnolo voi avete scritto "consiguió vino" non avete usato obtuvo questo corso, più che altro, è un gioco!
La mancana dell'accento sulla o finale è un errore o no?
yo no digo obtuvo, digo consiguió