Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"All relationships have conflicts."

Traduzione:Tutte le relazioni hanno conflitti.

4 anni fa

20 commenti


https://www.duolingo.com/Leffo

Scontri deve poter andare bene!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/log71911

Condivido!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/antonioxyz

Idem

3 anni fa

https://www.duolingo.com/WALLY19

perchè nei suggerimenti mette al primo posto parentele e poi non l'accetta?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/MacchiaNer

tutte le relazioni sono conflittuali

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Cobalto16

Non è la stessa cosa: un rapporto conflittuale è un difficile rapporto, che non funzione molto; un rapporto con dei conflitti è un normale rapporto con alti e bassi.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/iltacchino

se la traccia usa "relationship" la traduzione é "relazioni sociali" Noooo?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/MassimoControllo

No!... anche politici

the superpower relationship ~ i rapporti tra le superpotenze

Scherzo.

L'osservazione è giusta, ma in italiano si traduce sempre comunemente con relazioni/rapporti

to form relationships ~ stabilire legami (with con)

to have a good relationship with ~ avere un buon rapporto con

a working relationship ~ un rapporto di lavoro

a doctor-patient relationship ~ una relazione medico-paziente

father-son relationship ~ rapporti tra padre e figlio

an actor's relationship with the audience ~ il rapporto di un attore con il suo pubblico

Un saluto

4 anni fa

https://www.duolingo.com/LisaSegala

Comunque i suggerimenti alle volte sono pessimi

3 anni fa

https://www.duolingo.com/v.guttadoro

Non capisco in quali contesti conflict viene usato come uncountable e quando come countable..qualcuno lo sa? Grazie

3 anni fa

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7

Quando è una idea generale, astratta, è uncountable - "Conflict resolution is an important role of the the UN" (la risoluzione di conflitti)

Quando è un conflitto specifico tra due o più parti, è countable - "A new conflict has broken out between the two neighbouring countries" (un nuovo conflitto)

2 anni fa

https://www.duolingo.com/sere_gina

perchè "contrasti" è errato?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/ee7141vero64no66

perché non accetta - parentele-?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/log71911

Secondo me perché la parentela è solo una fra le possibili relazioni (di amicizia, di vicinato, lavoro ecc.) mentre gli scontri sono possibili nella generalità dei casi.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/CapJo
CapJo
  • 25
  • 17
  • 16
  • 2

PARENTELA=RELAZIONE entrambe si traducono con RELATIONSHIP !!! Perché è Sbagliato ?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/CapJo
CapJo
  • 25
  • 17
  • 16
  • 2

In questo caso 100% di Ragione a Duolingo. E' indispensabile valutare SEMPRE il contesto della Frase o Discorso !

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Amerigo3101
Amerigo3101
  • 21
  • 16
  • 1531

non mettete parole per fregare

2 anni fa

https://www.duolingo.com/ravesil

ma era appena stato detto che conflict non ha la s

1 anno fa

https://www.duolingo.com/mariapiagenco

ecco un altro "conflicts" per favore, vorrei una spiegazione più completa sul sing/pl della parola; grazie!

1 anno fa

https://www.duolingo.com/AntoninoRu8

Sembra dire corn flakes

3 anni fa