https://www.duolingo.com/VituPolyglot

DuoBot, создающий темы в "Погружении", не является тем, ради кого стоит стараться при переводе?

Это не принципиальный вопрос, но значимый для меня. Ведь обычно сильнее стараешься для живого человека (в чём бы то ни было), а если DuoBot загружает тексты на иностранном языке для простых тренировок, то лучше сразу так и написать. Конечно, я понимаю, что перво-наперво старания нужны для себя самого. Поэтому, даже если DuoBot создаёт тексты для тренировок и никому их не отдаст, я всё равно буду стараться переводить тексты наилучшим образом.

4 года назад

5 комментариев


https://www.duolingo.com/Dmitriy_K
Dmitriy_K
  • 15
  • 14
  • 5
  • 3

Что бы вам было не обидно, поставил один плюс...

Могу объяснить позицию остальных - ваш вопрос не имеет смысла и потому заминусован. Переводить нужно в любом случае в первую очередь для самих себя. Коммерческих текстов, о которых написано тут (https://www.duolingo.com/info) в сервисе для русскоязычных пока нет и все что вы видите - было загружено либо автоматически ботом по запрограммированному рассписанию из Википедии, либо пользователями с целью тренироваться по интересующей их тематике (футбол, тайны океанов, вязание крючком и пр.)

4 года назад

https://www.duolingo.com/VituPolyglot

Вот таких ответов мне и нужно было! Если первоклассник задаёт вопрос по тригонометрической окружности, то минусовать его вопрос без аргументов совершенная глупость, ведь все были первоклассниками и также не понимали каких-то основ. Объяснять нужно, а не проходить мимо. Спасибо, Дмитрий, что остановились и объяснили! Я ведь думал, что в русскоязычной версии уже есть коммерческие тексты. Ан нет, видимо, нужно вначале перейти из бета-версии в релиз. Верно?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Dmitriy_K
Dmitriy_K
  • 15
  • 14
  • 5
  • 3

Для начала само погружение должно выйти на разумный уровень завершенности. Сейчас вход в погружение доступен ограниченному количеству избранных тестеров. И если вы периодически заходите в раздел, то могли увидеть как все время изменяется интерфейс - меняется расположение менюшек и всплывающего окошка для ввода/правки перевода. То есть, то уже нет списка переводчиков и кнопки "Перевод завершен". И т.п...

4 года назад

https://www.duolingo.com/VituPolyglot

Два минуса? Один бы аргумент в пользу минуса написали.

4 года назад

https://www.duolingo.com/VituPolyglot

Третий минус, но ни одного аргумента. Легко живётся анонимам.

4 года назад
Изучайте язык всего по 5 минут день. Абсолютно бесплатно.