"Itlookslikeanegg."

Traduzione:Sembra un uovo.

5 anni fa

14 commenti


https://www.duolingo.com/.Bobo.
.Bobo.
  • 25
  • 14

si. in questo caso like è usato come paragone. is beautiful like you ...è bello come te

5 anni fa

https://www.duolingo.com/Mimma.I.
Mimma.I.
  • 22
  • 18
  • 16
  • 12
  • 7
  • 6
  • 3

Yes, but be careful! ... aggiungendo il soggetto, però. In inglese non lo si può omettere o sottintendere: nel tuo esempio sarebbe "He / she / it - pronomi soggetto di terza persona singolare - is beautiful like you".

5 anni fa

https://www.duolingo.com/mamy1

grazie MarsAudiac e Bobo , spiegazione chiarissima

5 anni fa

https://www.duolingo.com/catycesar68

look non è guarda?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Cristinamacri

Perché sembra simile ad un uovo é sbagliato

3 anni fa

https://www.duolingo.com/krapfo

è simile ad un uovo

5 anni fa

https://www.duolingo.com/Giova1410

"Assomiglia a un uovo". Me la da buona!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/mamy1

like significa "piace", in questo caso la frase indica un paragone "sembra come un uovo " chi mi può rispondere?

5 anni fa

https://www.duolingo.com/MarsAudiac

to like corrisponde al verbo italiano piacere (I like football); like è un avverbio, come in questo caso, e significa: come, simile a (he walks like an animal). li si distingue dal contesto.

5 anni fa

https://www.duolingo.com/stefano43210

Grazie per la concisa spiegazione marauding, finalmente ho capitocome funziona like.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/LuisSaenz6

E lo stesso se si scrive "it seems an egg"

3 anni fa

https://www.duolingo.com/PietroRazzani

Io avrei messo come te

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/Massimo906144

Lui assomiglia a un uovo mi da errore per aver messo lui nella traduzione

2 anni fa

https://www.duolingo.com/PietroRazzani

Looks like vuol dire assomiglia

11 mesi fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.