"Ela não concordou com o marido dela."
Tradução:She did not agree with her husband.
June 5, 2019
15 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Esta conversa está trancada.
WarsawWill
1232
Não usamos "the" com possessivos: é ou "the" ou "her, my, your" etc: Qual usamos depende do contexto:
"The doctor will see you now"
- O médico irá vê-lo agora
"Who's her doctor?"
- Quem é o médico dela
No caso de "husband, wife, son, daughter" etc, geralmente usamos possessivos, não o artigo. Se alguém dizesse "the husband" eu queria perguntar "Whose husband?" (Cujo marido?)
LuCasSan63
567
Ela não concordou com o marido dela. She didn't agree with her husbund. Não aceitou didn't. Onde está o erro?
Ronaldo839869
1328
Nas opções não disse AGREE. Todas as opções era para usar AGREED. Errei porque segui as sugestões. Se eu tivesse seguido minha interpretação teria acertado. Esses peguinhas do Duolingo são chatos pra caramba. Preciso ter mais confiança no meu intuito... kkkkkkk