듀오링고는 세계에서 가장 인기 있는 영어 학습 방법입니다. 무엇보다 좋은 것은, 100% 무료입니다!

"I believe in you."

번역:저는 당신을 믿습니다.

0
4년 전

댓글 15개


https://www.duolingo.com/takeatrip

여기서 'in'이 왜 쓰이나요? 'in'은 '<sub>에,</sub>안에'라는 뜻 아닌가요? 하다 보니까 'for'도 모르던 곳에 여기저기 쓰이던데... 어떻게 공부할수록 더 모르겠네요... ㅠ.ㅠ

8
답장하기4년 전

https://www.duolingo.com/nisus205

바로 위에 동일한 질문이 있어서 답변을 달았습니다. 저도 궁금해서 더 자세히 찾아보니 believe가 타동사도되고 자동사도 되네요. 즉, "I believe you"에서 believe는 타동사이고 "I believe in you"에서 believe는 자동사로서 쓰인 것입니다. 네이버 지식인에 자세한 답변이 있네요.

17
답장하기4년 전

https://www.duolingo.com/Ljw193615

believe in ~은 ~의 존재,가치,인격을 믿는다라는 뜻이고 believe~는 단순히 어떤 말이나 행동을 믿는다라는 뜻입니다.Belive me는 나의 인격을 믿어라라는 말이 아니고 내말을 믿어,정말이라니까 라는 뜻이고 어떤 신을 믿는다라고 할 때는 I belive in God로 표현합니다.친구가 I believe in you 라고 했다면 본인의 인격을 믿는다라는 뜻입니다.

출처 지식인

5
답장하기17개월 전

https://www.duolingo.com/Jaichul

나는 당신을 믿는다.

2
답장하기4년 전

https://www.duolingo.com/SeokyongCh

i believe you 와 차이점이 뭐죠?

2
답장하기4년 전

https://www.duolingo.com/nisus205

in은 의미를 강조하는 역할이라고 보시면 됩니다. 그냥 believe를 쓴 것보다 믿는 의미가 더 강조된 표현입니다. "신봉하다"정도로 뜻을 이해하면 될 것 같습니다.

14
답장하기14년 전

https://www.duolingo.com/Ljw193615

believe in ~은 ~의 존재,가치,인격을 믿는다라는 뜻이고 believe~는 단순히 어떤 말이나 행동을 믿는다라는 뜻입니다.Belive me는 나의 인격을 믿어라라는 말이 아니고 내말을 믿어,정말이라니까 라는 뜻이고 어떤 신을 믿는다라고 할 때는 I belive in God로 표현합니다.친구가 I believe in you 라고 했다면 본인의 인격을 믿는다라는 뜻입니다.

출처 지식인

0
답장하기7개월 전

https://www.duolingo.com/kipa00

"너를"의 줄임인 "널"을 "너"의 오자로 보는 것 같습니다.

2
답장하기4년 전

https://www.duolingo.com/tjd2329

나는 너를 믿습니다

2
답장하기3년 전

https://www.duolingo.com/biuI4

벌써 일 년이 지났지만

2
답장하기1년 전

https://www.duolingo.com/kkulkkulhe

<나는 당신을 믿어>라고 반말로 하니까 틀리다는게 말이 되나요 ㅡㅡ

1
답장하기3년 전

https://www.duolingo.com/nanlovero

난 당신을 믿어요. 틀린가요?

1
답장하기3년 전

https://www.duolingo.com/unformat

나는 너를 믿어.....도 되네요

1
답장하기3년 전

https://www.duolingo.com/ILOVEU72

in 발음이 인이 아니고 '에인'처럼 발음 하네요. 핫...한참 망설였는데....

0
답장하기2개월 전