"A caixa está cheia?"

Tradução:Ĉu la kesto estas plena?

June 6, 2019

2 Comentários


https://www.duolingo.com/Maurcio547773

E não poderia ser usada a palavra 'skatolo' no lugar de 'kesto'? Até porque há exercícios com essa mesma estrutura oracional, em que se empregou a palavra 'skatolo'. Mesmo que se admita um sentido diferente, ou específico, não há um contexto para delimitar o sentido e alcance polissêmico do termo utilizado. Enfim, gostaria de saber a diferença exata entre ambos os termos: kesto e skatolo, até porque ambos aparecem nos exercícios do curso. Obrigado.

June 6, 2019

https://www.duolingo.com/Marcionilo.

Na realidade, o correto seria usar "cesto", pois caixa, em esperanto é "skatolo". Eu corrigi a tradução.

June 8, 2019
Aprenda Esperanto em apenas 5 minutos por dia. De graça.