1. Forum
  2. >
  3. Topic: German
  4. >
  5. "Das ist die Toilette."

"Das ist die Toilette."

Translation:That is the bathroom.

April 14, 2013



Toilet - Bathroom, sure... The bathroom is Badezimmer.


You may not agree with it, but in English you can use "bathroom" as a synonym for restroom/toilet.


its polite to say bathroom. toilet can be used as a verb so its best to say bathroom. especially in american english, but this is also the case with britsh english


bathroom is 'assimilated' American English, British English would be wc, lavatory, toilet, little house, loo, bog, ladies, mens, cloakroom, little girl's room, outhouse, shit house etc., if you use the word 'bathroom' in the UK, you would expect to see not just a toilet but a bath in the room as well, particularly in houses that do not have a separate wc (water closet).


I am not a native English speaker but wouldn't "restroom" be a less ambiguous translation for "Toilette"?


Oh yes, and in Britain Bathroom means a place you take a bath, and Restroom means a place you take a rest. Though the US meanings of those words are generally understood.


Not in Britain. Toilet is the universally understood and widely used, unambiguous term used in the UK. 99% of worded public signage uses it.


It is not the case with British English. Speakers of British English understand that an American needs a toilet when asking for a bathroom, just as speakers of American English understand a Brit needs a restroom when asking for the loo!


No, it isn't. No British person does this.
And in what sense is 'toilet' used as a verb in English? "I toilet, you toilet, he/she toilets ...? This does not happen in English. The verb form would be 'to go to the toilet' or, more archaically, 'to perform one's toilet' (with the latter, incidentally, meaning something entirely different, alluding to the French word 'toilette' from which it derives, which means 'dressing-table').


You can in the US. In England, we never refer to a toilet as a bathroom because ... well, it's not a bathroom!


I was in California (visiting) and I asked the waiter in a restaurant "Where is the toilet". She looked puzzled and answered: "In... the restroom...".

Of course, where else could it be... :)


In American English the use of 'bathroom' for die Toilette is quite common. In British English the only correct translation would be Badezimmer


I'm an American living in England (North Yorkshire), and plenty of people say toilet instead of bathroom. My English wife always says toilet.


Or, just Bad is also okay. Both Bad and Badezimmer are neutral, so you don't even have to worry about article changes.


I hear "Bad" on a German programme I watch. Makes life easier having the short version. xD


So the German Toilette means a room in which is a white porcelain thing with a hole in it. But no bath. So what word is used in German for that white porcelain thing? (In British English​, "toilet" could apply to either.)


According to Duden it's the same word. I also seem to recall hearing someone say 'Ich bin auf der Toilette,' i.e. actually sitting on the porcelain thing. As for the room itself, das Bad, das WC or das Klo always seemed to be the more common expressions when I was traveling over there (it might be amusing and awkward to say one is 'in der Toilette'). It's kind of funny how Duolingo has the porcelain thing in its graphic for the Household unit, but seems so reluctant in both the Spanish and German courses, to actually give us the word for it.


Why isn't it 'Die ist die Toilette.' ?


Because Toilette is feminine, therefore would be described with 'die'. The first word of the sentence in this case is 'this' or 'that', which translates to 'das'.

Learn German in just 5 minutes a day. For free.