"Ele é empresário há vinte anos."

Tradução:He has been a businessman for twenty years.

June 6, 2019

10 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/MarcioTorel

As frases em questão não estão no mesmo tempo verbal. "Ele é empresário há vinte anos." "He has been a businessman for twenty years." A melhor tradução para quem esta aprendendo seria: Ele tem sido um empresario por vinte anos.


https://www.duolingo.com/profile/PauloCesar827916

Por que " He is a businessman for a twenty years" não está correto?


https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

Cada língua tem suas particularidades. Neste caso, o português "prefere" focalizar no fato de que algo que começou a acontecer no passado ainda é verdade no presente; o inglês escolheu chamar atenção para a continuidade da ação ou estado.


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Para mais sobre essa tradução, veja:
Will's Tips 28 - O uso do Present Perfect com "for" e "since"
https://forum.duolingo.com/comment/32076383


https://www.duolingo.com/profile/Ditao

Thanks !!!


https://www.duolingo.com/profile/doppelchan

Entrepreneur não é aceito...

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.