"I need to prepare the house."

Çeviri:Benim evi hazırlamam lazım.

June 5, 2014

10 Yorum
Tartışma kilitli.


https://www.duolingo.com/profile/auspices

"Evi hazırlamalıyım" neden olmaz?


https://www.duolingo.com/profile/Siyah.

-meli/-malı ekleri ingilizcede "must" ile ifade ediliyor. O yüzden cevabınız kabul olmaz.


https://www.duolingo.com/profile/GulerH

Evi hazırlamam gerekir çevirisi doğru değil mi, kabul etmedi. Günümüz Türkçesinde kimse gerektir demiyor.


https://www.duolingo.com/profile/candost2

Need ile need to arasındaki fark nedir?


https://www.duolingo.com/profile/DoganLokman

Burada to sonra gelen kelimeyi ilgilendiriyor oncesindeki need'i değil. Yani "to prepare"


https://www.duolingo.com/profile/Hseyinetre

evde hazirlanmam lazim nasil yazikir ingilizcesi


https://www.duolingo.com/profile/engin7380

Ben evi hazırlamam gerek nasıl kabul edilmezzzzz deliricem yaass


https://www.duolingo.com/profile/Hseyin104373

ben evi hazırlamam lazım: niye yanlış bu tür yanlış değerlendirmelerden ötürü ingilizceden soğudum


https://www.duolingo.com/profile/FUNDA7000

Evi hazırlamam lazım ile benim evi hazırlamam lazım arasındaki fark gizli ozne degil de ne?

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.