Could someone please explain why it is "baik" and not "bagus"? For instance, in another sentence in this skill, the translation of "a good example" is "contoh yang bagus". What is the semantic difference between a technique and an example that makes the adjective change?
I asked the same question and the response I got was that "baik" is used for people, and "bagus" is for things. Obviously, this isn't always true. He seemed surprised when I said this rule seemed inconsistent. So, I don't expect this is every gonna be clear.