1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Ты мне нужна."

"Ты мне нужна."

Traducción:Te necesito.

June 7, 2019

11 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Sergypap2

¿Me podéis explicar como funciona aquí la gramática? Es decir, yo si leo literalmente, leo "tu a mi necesitas", por lo que entendía "me necesitas". Sin embargo es al revés. ¿Me podeis ayudar?


https://www.duolingo.com/profile/Ivan351547

Este comentario no es sobre esta pregunta. En la anterior pregunta, me pedía que escribiera en ruso "chaqueta, abrigo". Me parece, por lo que he aprendido, que en ruso se trata de dos cosas distintas (como en muchos otros idiomas). Para chaqueta, usamos "куртка". Y para el abrigo, "пальто". La pregunta, por lo tanto, induce a confusión. Y a la hora de reportar, sólo da la opción de que "la imagen no se corresponde con la palabra", cuando en realidad lo que quería reportar es la forma confusa en que está construida la pregunta. Tampoco hay opción a "discutir". Por eso lo estoy haciendo desde aquí. Disculpen las molestias y muchas gracias siempre por su atención.


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Tiene toda la razón. Ya lo arreglé, gracias.


https://www.duolingo.com/profile/Ivan351547

Muchas gracias a ustedes por su trabajo y su atención


https://www.duolingo.com/profile/HectorCamero

Sugerencia: pensar en este verbo como "hacer falta". Tú ME HACES FALTA: Вам нужны карандаши : A usted LE HACEN FALTA lápices.

Técnicamente es lo mismo, pero resulta menos complicado entender por qué no lleva los pronombres ordinarios, como otros verbos.


https://www.duolingo.com/profile/Corcam1969

Ты мне нужна́

El acento recae sobre la a


https://www.duolingo.com/profile/sahaquiel23

Entonces estaría mal poner:

мне нужно тебя??

O que significaría?


[usuario desactivado]

    no entiendo porque es "Te necesito" y no "tu me necesitas". Me pueden explicar. Gracias.


    https://www.duolingo.com/profile/hugukhfyd

    "Te necesito" – ты мне нужна/нужен; "tú me necesitas" – я тебе нужен/нужна


    https://www.duolingo.com/profile/Ondotarro

    ¿De qué género debemos interpretar el pronombre ты? Deduzco que como femenino en esta oración, puesto que la frase se construye con нужна. Agradezco de antemano la explicación.

    Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.