1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "I think that Andrea is unhap…

"I think that Andrea is unhappy."

Tradução:Eu acho que a Andrea está infeliz.

June 7, 2019

11 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/MaurcioLea2

Por quê aqui uso "that"?


https://www.duolingo.com/profile/CALMorais

Contrariando a própria orientação do Duolingo, por que o "that" foi exigido aqui?


https://www.duolingo.com/profile/MariaJos398833

Quer dizer que em um momento aceita no outro não?


https://www.duolingo.com/profile/solangelisboa

Por que consideraram i think andrea is unhappy errado ?


https://www.duolingo.com/profile/solangelisboa

Por que consideraram errado sem o "that" quando este , segundo o duolingo, é opcional. Sem padrao definido do que é certo e errado fica dificil aprender . Estava pensandi em pagar o curso , mas frente a tamanhas divergencias , estou recuando


https://www.duolingo.com/profile/lecticiada2

Por que não posso dizer é e sim está?


https://www.duolingo.com/profile/lecticiada2

Qual a diferença entre Andréa e infeliz e Andréa está infeliz Em inglês


https://www.duolingo.com/profile/PhillipBro6

Não há nenhuma diferença em inglês. Em português se usa "está" para condições temporárias.

A Andrea está feliz hoje.

Quando a condição é permanente se usa "é"

A Andrea é uma pessoa feliz.


https://www.duolingo.com/profile/MuriloFlauzino

Foi aceito aqui devem ter corrigido. 04/04/20


https://www.duolingo.com/profile/Dancp1

O audio não está funcionando e eles insistem na mesma frase. É muito complicado assim, não é a primeira vez, que ocorre esse tipo de erro.


https://www.duolingo.com/profile/odranoeli

to na mesma situação da Andreia

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.