Yáʼátʼééh by itself means "it is good." When you add bił in front of it, as in bił yáʼátʼééh, it becomes "it is good with him/her" or, in other words, (s)he likes it.
Bił means with him/her. So, bił yáʼátʼééh = (s)he likes it
Shił means with me. So shił yáʼátʼééh = I like it
Nił means with you. So nił yáʼátʼééh = You like it.
"Shimasaní tązhii bił yáʼátʼééh" word for word translates to: My grandmother, turkeys with her are good.
You almost always attach a possessive to relationships in Navajo. Shimasaní is literally "my grandmother," but it's also what you would say if you were addressing her.
If you need to refer to someone else's grandma, you change the shi-
- Nimasaní = your grandmother
- Bimasaní = his/her grandmother
- Nihimasaní = our grandmother