"Which one do you prefer?"

Tradução:Qual você prefere?

June 8, 2019

6 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/edmar257

Which do you prefer? Sem one também estaria certa?


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Com "which" se pode omitir o "one(s)", sim. É geralmente possível também com "this, that" etc:

"Which do you prefer? These (ones) look nice"

Contudo, com adjetivos é geralmente necessário:

"Which do you prefer? The small one or the big one?"

Mas ainda onde está facultativo, seu uso é muito comum.


https://www.duolingo.com/profile/nandonves

Posso traduzir one como deles??


https://www.duolingo.com/profile/TassyoBrito

Em alguns casos ONE, ONES e IT são obrigatórios, mas não têm traduções.


https://www.duolingo.com/profile/freitascjr

Pode sim. A tradução padrão de Which one nesse contexto é Qual deles?.


https://www.duolingo.com/profile/inaldojose

qual coisa voce prefere? / one / tem funcao de substamtivo, ; algo ,alguma,

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.