"Aonde eles vão depois?"

Tradução:Where are they going afterward?

June 9, 2019

12 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/VirgniaMar17

Qual a diferença entre «after» e «afterward»?


https://www.duolingo.com/profile/esbdel

Ambas significam a mesma coisa, sendo que After é uma preposição e Afterward(s) é um advérbio.

Sendo assim, quando for fazer algo logo após alguma coisa use “after”. Exemplos: I’ll see you after class. – Vejo você depois da aula. After the game, we had an ice-cold beer. – Depois jogo, tomamos uma cerveja gelada. Por outro lado, Já “afterward(s)” será usado quando algo for feito mais tarde, posteriormente, sem a precisão da data ou hora. Exemplo: Wait till the game is over. Afterward we’ll have a beer. – Espere até o jogo acabar. Depois tomaremos uma cerveja.

Fonte: https://inglesnarede.com.br/gramatica/qual-a-diferenca-entre-after-e-afterwards-em-ingles/


https://www.duolingo.com/profile/niraldacha1

Where do they go afterward ? Como vocês traduzem esta frase ? Não seria : Aonde eles vão depois ?


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Seria o mesmo, e sem contexto acho que deveria ser aceito. Mas o significado é diferente.

O Present Simple se usa para falar de ações repetidas, regulares, especialmente com advérbios de frequência:

"Where do they usually go afterward?"
- Para onde eles costumam ir depois?

Enquanto para falar de ações únicas no presente, usamos o Present Continuous, como na frase do Duo.


https://www.duolingo.com/profile/Valeria822686

WarsawWill, boa tarde! Por que não aceita :"Where are they going TO afterward "? Grata meu bem!


https://www.duolingo.com/profile/DarcMesquita

Tambem não sei o porque de não aceitar o going to


https://www.duolingo.com/profile/Dinho585458

E por que uns exercícios tem ARE como VÃO e em outros aparece ARE GOING muito grato se puder me ajudar


https://www.duolingo.com/profile/esbdel

O inglês tem várias maneiras de expressar algo que vai acontecer (futuro). Na mais formal delas, usa-se o verbo auxiliar "Will". Ex. I will go to school (eu irei para a escola).

Entretanto, até mesmo no português, quase ninguém sai por aí falando no dia-a-dia "eu irei", "eu farei", "eu colocarei". É mais comum que se use as expressões: "eu vou", "eu faço", "eu coloco" etc. Logo, será muito comum que no dia-a-dia você também acabe se comunicando em inglês de uma forma mais leve, deixando de lado o formalismo do "will".

É aí que surgem outras expressões mais informais para se referir ao futuro.

Veja, por exemplo, a seguinte frase: Eles terão o carro em breve. Note que o "em breve" dá a ideia do futuro. Logo, você poderá dizer essa frase basicamente de três formas: 1) they will have the car soon; 2) they are going to have the car soon; 3) they are having the car soon .

A primeira frase não tem mistério. O verbo auxiliar "will" faz com que o verbo à sua frente assuma o sufixo "rei/rão": Eles terão o carro em breve.

As duas últimas significam: Eles vão ter o carro em breve.

É aqui que reside a sua dúvida e vou tentar tirá-la. Vamos lá: Para dizer "Eles vão ter", ao invés de eles terão, você pode falar: "They are going to have" ou então, simplesmente, "They are having".

Para montar a segunda frase, tire o going to e acrescente o "ing" ao verbo. O sentido continuará o mesmo.

Veja outros exemplos:

She is going to take the flight tomorrow.////She is taking the flight tomorrow (ela vai pegar o voo amanhã).

They are going to have a meeting at noon./////They are having a meeting at noon (eles vão ter uma reunião ao meio dia)

She's going to work in Egypt next summer/////She's She's working in Egypt next summer.

My friends are going to study in South Korea next year///////My friends are studying in South Korea next year.

I'm going to take my green backpack////I'm taking my green backpack. (Eu estou levando minha mochila verde.)

Veja aqui outra dica ótima, que deve ser levada em consideração: https://forum.duolingo.com/comment/32281049

Espero ter ajudado mais do que complicado. Eu penei muito até conseguir entender isso. Tomara que tenha conseguido passar pra vocês.


https://www.duolingo.com/profile/Theodora1932

Então going to ou ing no verbo principal não tem diferença? Pode se usar as duas formas?


https://www.duolingo.com/profile/Dinho585458

Sbdel ajudou muito e muito muito obrigado pelo retorno e uma ótima semana e já coloquei nos favoritos


https://www.duolingo.com/profile/esbdel

Valeu Dinho. Sucesso nos estudos!!

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.