"The winnings"

April 14, 2013


I just translated it "Die Gewinne" and doulingo said "you used the plural instead of singular".

April 14, 2013
  • 23
  • 22
  • 20
  • 19
  • 13
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7

I guess Duo is right because this word is singular in German. It means "profit", "gain", "earnings" or "winnings".

May 29, 2013

If you search the plural "die Gewinne" in a dictionary, it says the same thing as if you search the singular "der Gewinn". Also you could just aswell say "Unsere Firma hat dieses Jahr hohe Gewinne erzielt" as could you "Unsere Firma erwirtschaftete (or simply "machte") dieses Jahr einen hohen Gewinn." The verbs you use will change, but the meaning of the two sentences is absolutely identical. So Gewinne is just as accurate as Gewinn. It would be of course different, if the englisch word were "price". Obviously, you could not use the plural "Gewinne" in German in that case.

June 5, 2013

Thanks very much)))

June 5, 2013

well, maybe. Thanks anyway.

May 29, 2013
Learn German in just 5 minutes a day. For free.