"He includes his dog."

번역:그가 그의 개를 포함합니다.

4년 전

댓글 11개


https://www.duolingo.com/EunsookLee

사전을 찾아 보니, include에 가둔다는 의미가 있습니다. 개를 우리나 집에 들어가도록 한다는 의미 같은데, 번역에 문제가 있네요.

4년 전

https://www.duolingo.com/ddookisland

내가 쓰고도 뭔 말인지 모르겠음

3년 전

https://www.duolingo.com/MinHoPark3

해석된 한글 문장이 뭔소린지 모르겠네요.

4년 전

https://www.duolingo.com/EunsookLee

맞아요. 의역을 전혀 고려하지 않음;;;

4년 전

https://www.duolingo.com/zacaton

개를 동반한다는 의미 같은데요.

4년 전

https://www.duolingo.com/Namelian

이게 뭔말입니까?

4년 전

https://www.duolingo.com/myfreepen

다른분 말씀대로 번역 답이 너무 이상하네요...

4년 전

https://www.duolingo.com/link9343

어딘가에 넣었다는 표현 아닐까요... include를 포함한다로 해석하는 자체가 100% 매칭이 안되는 듯도 하구요... 어떤 목록. 챙겨야할 짐. ... 소중한 것...등에 '개'도 들어간다는 표현이라 생각합니다. 현재 한국의 정서와 한글 표현을 따져보면.. 결국 "그는 그의 개도(를) 포함시켰다" 정도가 어울리는 표현인 것 같습니다.

4년 전

https://www.duolingo.com/bacharis

어렵네요 ㅠㅠ

4년 전

https://www.duolingo.com/yonhe

저는 그의 개도 포함한다고 했는데 틀렸다는데 어떻게 해석해야죠?

3년 전

https://www.duolingo.com/Hwangwoose

한국적으로 무슨말이죠?

3년 전
매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.