1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. Will’s Tips 53 - A diferença …

https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Will’s Tips 53 - A diferença entre “listen (to)” e “hear”

Em ambos português e inglês temos dois pares de verbos que parecem semelhantes, “listen (to)” e “escutar”, e “hear” e “ouvir”. Mas esses verbos se usam da maneira um pouco diferente entre as duas línguas, e não são exatamente equivalentes.

Em português frequentemente se usa “ouvir” quando em inglês usamos “listen (to)” e às vezes “escutar” quando usamos “hear”.


A diferença básica entre “listen (to)” e “hear”

O verbo "listen" descreve uma ação deliberada que escolhemos fazer, na qual prestamos atenção ativa a alguém ou algo.

Por outro lado, "hear" é uma ação involuntário, quando um som entre nossos ouvidos, um ação sobre quel não temos escolha. Nós “hear” algo se queremos ou não.

”I like to listen to the radio while I’m driving”
- Eu gosto de ouvir o rádio enquanto estou dirigindo

= é minha escolha

“I just heard a strange noise coming from the car engine”
- Acabei de ouvir um barulho estranho vindo do motor do carro

= o barulho acontece, e tem nada a ver com minha escolha


Primeiro, um pouco de gramática

1) O verbo "listen" pode ser intransitivo

“You never listen when I’m talking to you”
- Você nunca escuta quando estou falando com você

“Go on with your story, I’m listening”
- Continue com sua história, estou ouvindo

“Listen! What’s that all that noise in the street?”
- Ouço! O que é todo esse barulho na rua?


2) Ou pode ser transitivo indireto, sempre com o preposição “to”

“I prefer to listen to music through my headphones”
- Eu prefiro ouvir música através dos meus fones de ouvido

“She loves listening to her dad reading her stories”
- Ela adora ouvir seu pai ler histórias para ela

“Will you be quiet and listen to me for a minute!”
- Você vai ficar quieto e me escute por um minuto


3) O verbo “hear” é transitivo direto

“I think I just heard a cuckoo”
- Eu acho que acabei de ouvir um cuco

“Did you hear that noise?"
- Você ouviu aquele barulho?

“I can hear singing. Is it the children?"
- Eu posso ouvir cantar. São as crianças?

“Did you hear the noise the neighbours were making last night?”
- Você ouviu o barulho que os vizinhos estavam fazendo na noite passada?


4) Usamos “hear” também no padrão “hear someone/something do/doing something” - ouvir alguém/algo fazer algo

“She heard someone knock on the door”
- Ela ouviu alguém bater na porta

“We could hear the neighbours having an argument”
- Nós podíamos ouvir os vizinhos discutindo

“There was a screech of brakes and then we heard the car crashing into some rubbish bins”
- Houve um guincho de freios e então ouvimos o carro batendo em alguns caixotes de lixo


Falando de musica, o radio, etc

Note como os dois verbos são usados:

“Have you heard Veronica X’s new song yet”
- Você já ouviu a nova música de Veronica X?
“Yes, I heard it on the radio the other day”
- Sim, eu ouvi no rádio no outro dia
“And I haven’t stopped listening to it since”
- E eu não parei de ouvir desde então

“She can’t hear you, she’s listening to music on her phone.”
- Ela não pode ouvir você, ela está ouvindo música em seu telefone.

“I’m trying to listen to the news, but I can’t hear anything for all the noise the children are making.”
- Estou tentando ouvir as notícias, mas não consigo ouvir nada por todo o barulho que as crianças estão fazendo.

“Did you hear that? They just said (on the news) that the price of petrol’s going up again.”
- Você ouviu isso? Eles apenas disseram (nas notícias) que o preço da gasolina subiu novamente.
“Really! I wasn’t listening.”
- Mesmo! Eu não estava escutando.


Ouvindo conselhos, instruções, etc.

Note como os dois verbos são usados aqui

“Listen to your father! He’s trying to tell you something.”
- Ouça seu pai! Ele está tentando te dizer uma coisa

“Did you hear what your father said? It’s bedtime. Now!”
- Você ouviu o que seu pai disse? É hora de dormir. Agora!

“Are you listening to what I’m saying?”
- Você está ouvindo o que estou dizendo?

“Have you heard a word I’ve said?”
- Você já ouviu uma palavra que eu disse?

“Now listen! What I’m going to say next is very important”
- Agora escute! O que vou dizer a seguir é muito importante

Nesses casos podemos também usar “pay attention” (prestar atenção), em vez de “listen”:

"Pay attention to your father! He’s trying to tell you something.”
“Are you paying attention to what I’m saying?”
“Now pay attention! What I’m going to say next is very important”


Nota 1 - can hear

Note que no presente geralmente usamos “can” em vez de ‘do”. No passado:

“Did you hear that noise?”
- Você ouviu esse barulho?

Mas no presente:

“Can you hear a noise?”
- Você ouve um barulho?


Nota 2 - neste significado “hear” e um verbo de estado, e não se usa em tempos progressivos (“Continuous”)

“I (can) hear a strange noise”
- Eu ouço um barulho estranho

Não - “I’m hearing a strange noise”

“Did you hear what I said?”
- Você ouviu o que eu disse?

Não - “Were you hearing what I said”

Por outro lado, porque “listen” e um verbo de ação, frequentemente se usa no progressivo:

“Shhh! I’m listening to the radio”
- Shhh! Estou ouvindo o radio

“But I was listening to what you were saying!”
- Mas sim, eu estava escutando o que você estava dizendo!


Nota 3 - "hear of/about" - ouvir falar

Usamos "hear of" falando de saber sobre a existência de uma pessoa ou coisa:

"Have you heard of Veronica X?"
- Você já ouviu falar de Veronica X?

"Have you heard of 'the butterfly effect'?"
- Você já ouviu falar do "efeito borboleta"?

Usamos "hear about" falando de eventos, acontecimentos, etc

"Have you heard about this new plan to shorten the working week?"
- Você já ouviu falar sobre este novo plano para encurtar a semana de trabalho?

"Have you heard (about) what happened at the meeting yesterday?"
- Você já ouviu falar sobre o que aconteceu na reunião de ontem?


Links

Dicionário bilíngue

http://www.wordreference.com/enpt/listen

http://www.wordreference.com/enpt/hear

Dicionário monolíngue com notas de uso

https://www.ldoceonline.com/dictionary/listen

https://www.ldoceonline.com/dictionary/hear


Lista de Will’s Tips
https://forum.duolingo.com/comment/32204385

June 10, 2019

8 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/WesCoPereira

Sempre tive muitos problemas com listen e hear, look e see, e demais expressões parecidas. Seus tópicos são excelentes, meus parabéns!


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Muito obrigado pelo comentário. Sim, "look at" e "see" é um problema semelhante, com a extra complicação que também temos "watch", e por exemplo nós "see a film" no cinema, mas "watch a film" em casa. As alegrias do inglês!.


https://www.duolingo.com/profile/Murilo_de_Souza

Muito bom, a confusão acontece porque em português muitas pessoas não sabem que existem uma diferença entre "ouvir" e "escutar", é por isso que isso é confuso.


https://www.duolingo.com/profile/Murilo_de_Souza

Uma outra pergunta

"We could repair It yesterday" é a mesma coisa que dizer "We were able to repair It yesterday"?


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Nāo dizemos "We could repair it yesterday". Usamos "could" para falar de habilidade ou possibilidade geral no passado, "I could already read and write when I was four". Mas falando de habilidade numa ocasião específica no passado, temos que usar "be able to" - "I was able to repair it yesterday". Contudo, se pode usar "couldn't" para ambos.


https://www.duolingo.com/profile/Levi927103

Tirou minha dúvida.


https://www.duolingo.com/profile/Murilo_de_Souza

Existe diferença entre

I'll go and copy that e I'll copy that?

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.