"He's not going to come again."

Tradução:Ele não virá de novo.

June 11, 2019

17 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/Bruninho3.3

Meu deus que confunso isso


https://www.duolingo.com/profile/Joan_Oliver

então essa frase tá no futuro?


https://www.duolingo.com/profile/josemanuel59390

Virá de novo ou virá outra vez é a mesma coisa !!!!


https://www.duolingo.com/profile/MargareteT777505

Fiz certo ...deu errado, confuso.


https://www.duolingo.com/profile/RosaMariaS974110

A pronuncia por vezes é inaudível


https://www.duolingo.com/profile/Sarabarce

Porque o go está no presente? (Going)


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Isso é a locução verbal "be going to", que se usa para expressar uma intenção ou um plano no futuro.

"I'm going to spend more time on Duo"
- Eu vou passar mais tempo no Duo

Geralmente se traduz por "ir" + infinitivo, como no meu exemplo, mas entendi que o verbo "ir" não se usa antes de outro "ir" ou de "vir".

Então, por exemplo, enquanto "Let's dance!" é "Vamos dançar!", "Let's go!" é simplesmente "Vamos!", não "Vamos ir!".

Na verdade, em inglês também frequentemente evitamos "going to go" e "going to come", dizendo "He's not going" ou "He's not coming". (Present Continuous com significado do futuro).

Mas é possível, especialmente quando querermos enfatizar que é uma intenção.

Mais sobre o uso de "going to" e do Present Continuous para o futuro aqui:
https://www.inglesnapontadalingua.com.br/2009/12/gramatica-present-continuous-e-going-to.html


https://www.duolingo.com/profile/LuciaMaria603885

Obrigada bem esclarecedor


https://www.duolingo.com/profile/Ponci.

valeu will tome lingots


https://www.duolingo.com/profile/AnaelCarlo1

Minha resposta está correta


https://www.duolingo.com/profile/Maura501439

Não sei quando é vai vir ou virá


https://www.duolingo.com/profile/EversonPga

Professor Kenny disse que o Inglês é lingua de índio. Acho que é lingua de doido. Indo vir = virá. Gzuis.


https://www.duolingo.com/profile/valkiria667699

Segundo a lição a tradução não seria: Ele não vai vir de novo


https://www.duolingo.com/profile/MrioGustav4

Ele não vai vim de novo. Pq deu errado???


https://www.duolingo.com/profile/Waltergama7

Eu escrevi "ele não vai voltar novamente" foi considerado certo. Mas até eu achei estranho.rs


https://www.duolingo.com/profile/emerson.eae

Ele não vai vir novamente, pq está errado?

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.