"Eu não mudei."
Tradução:I have not changed.
58 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Continua não aceitando "i didn't change". (02/07/2017) Para se exigir uma tradução, seria necessário se estabelecer um contexto, o que não é a proposta do Duolingo. Na verdade, exigir um único tipo de resposta apenas cabe quando estamos dentro de uma lição predefinida. Em exercício "soltos", não faz o menor sentido se exigir uma determinada resposta. E não adianta "reportar", pois nada muda.
neste caso concord. Mas, devia se dar frases dentro de um contexto, assim como a lingua define, para cada situacao, para cada palavra um contexto nos situa, e assim uma frase certa para cada..." me desculpem, ou me corrijam se estiver equivocado" mas para quem fala, ou usualmente vive com a gramatica portuguesa a aplicacao muitas vezes discorda das respostas.
1185
"I didn't change" nesse caso está errado mesmo, pois não se sabe em que momento ele se referia. Estaria certo se fosse "I didn't change last week". Portando o certo é "I have not changed".
O present perfect nao tem equivalente em português - a gente traduz no passado e é isso sim mas acrescido de "aconteceu no passado e continua acontecendo no presente" então: I have not changed significa: eu não mudei e continuo não mudando, tipo "não vou mudar, sou assim e pronto cara!". Agora I did not (ou didn't) changed" Signfica eu "não mudei" em tempos passados, antigamente, mas de repente, posso mudar. ex: Salles mudou de casa eu não mudei. Talvez o meu exemplo não seja feliz mas é isso. A diferença em "eu perdi minha chave" é melhor". I lost my key, quando perdi a tempo e não tem efeito no presente. E "I have lost my key" quando eu perdi e não consigo entrar em casa pois continua perdida e tem efeito no presente. Ufa!
156
Olha só como é complicado a interpretação da linguagem heim ... eu coloquei I HAVE NOT MOVED porque eu entendi que seria mudar cujo sinônimo seria morar/viver em um outro lugar ... e não mudar de ter um outro jeito de ser/expressar ou de sentir. Bem que poderia ser dado como CORRETO a minha resposta né :-(
2303
Continua errado!
E pior . . . Ele não mostra a resposta correta no present perfect, até tenderia a concordar, mas como resposta correta é exibida no pretérito mais que perfeito, com o auxiliar "had" !