1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "My house has turned into a r…

"My house has turned into a restaurant."

Tradução:Minha casa virou um restaurante.

April 14, 2013

40 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/reginaivete

em português a tradução "minha casa se transformou num restaurante" está correta. Deve ser aceita. concordo com o comentário do Piratas. Realmente o Duolingo, muitas vezes, deixa de considerar o usual, ou o sentido da frase, apegando-se à tradução ao pé da letra. Esse tipo de coisa deve ser revisto.


https://www.duolingo.com/profile/ckinzel

Sim, até porque "em um" ou "num" é exatamente a mesma coisa!


https://www.duolingo.com/profile/reginaivete

O comentário de antlane está correto. Aqui, o TORNAR é verbo transitivo e pronominal. Portanto, o correto é MINHA CASA SE TORNOU UM RESTAURANTE. (tornou-se a si própria)


https://www.duolingo.com/profile/alvaro1944

16.03.2014-para reginaivete: na realidade, no presente caso, "... se tornou" não é equivalente a "tornou-se a si própria" porque um restaurante ou qualquer coisa que não um ser humano, não possui tal capacidade. O pronome "se" é um agente da passiva e a frase toda equivale a "minha casa foi tornada (ou transformada) em um restaurante" em que o sujeito "minha casa" é paciente e não agente. Espero ter ajudado. Saudações.


https://www.duolingo.com/profile/orlandofilho_

Concordo plenamente, não vejo tradução melhor que "minha casa foi transformada em um restaurante"


https://www.duolingo.com/profile/ricardossbr

Sim, a casa não se transforma, ela é transformada. Coloquei: "minha casa foi transformada em um restaurante". Mas foi considerada errada.


https://www.duolingo.com/profile/JoseA.Rodr6

Eu também. Coloquei: "minha casa foi transformada em um restaurante". Mas foi considerada errada.


https://www.duolingo.com/profile/Notuny

Uma das respostas certas que apareceram lá embaixo (sim, eu errei) é: "Minha casa se transformou EM NUM restaurante." ISSO NÃO EXISTE!


https://www.duolingo.com/profile/juliobetta

num = em um. afff


https://www.duolingo.com/profile/alan_freitas

Vejo que muita gente erra por culpa do português e querem que a resposta seja aceita . Comecem a escrever de forma correta e não abreviada .


https://www.duolingo.com/profile/orlandofilho_

Se você tiver se referindo ao uso de num, devemos lembrar que isso também é português (em + um) e não deve cair em desuso. Escrevi isso numa dissertação e consegui convencer uma banca de que estava correto e deveria ser aceito.


https://www.duolingo.com/profile/H.Leonel1

Jah consertaram este exercicio levando-o a aceitar "num", ao inves de apenas " em um". Falta, agora, faze-lo aceitar "foi transformada" (ateh mais logica, como alguns dos comentarios aqui apontaram) ao inves de apenas "tornou-se" e similares.


https://www.duolingo.com/profile/antlane

turn into é phrasal verb - The sofa turns into a bed. = O sofa se tornou uma cama. Hollywood discovered her and turned her into a star. = H. a descobriu e transformou-a em uma estrela./ The Youngs are thinking of turning their house in the country into a hotel. = Os Young estão pensando em transformar sua casa de campo em um hotel.


https://www.duolingo.com/profile/ursines

pedrods,está errado.Pode ser "minha casa virou restaurante" ou "se transformou num restaurante"


https://www.duolingo.com/profile/neder

é lamentável o Duolingo deixar uma frase destas no final da série. Parece pegadinha.


https://www.duolingo.com/profile/simonedelgado

Nessa frase é necessário colocar o turned into? Ou posso usar my house has turned a restaurant?


https://www.duolingo.com/profile/JonatasMarcos

A resposta correta deve ser "minha casa se transformou num restaurante" e não "minha casa se transformou EM num restaurante". Não existe essa construção em português, pois o NUM já é a conjunção do "em + um". Tem que ser concertado.


https://www.duolingo.com/profile/romyleandro

inadimisivel "minha casa se transformou em num restaurante pelo menos se fosse em um. eu coloquei em um


https://www.duolingo.com/profile/leo247ce

Coloquei "foi transformada", porque ela não se transforma só. Alguém a transformou. E a resposta estava errada. Vai entender...


https://www.duolingo.com/profile/Vachiloto

pelo amor de deus, eu entendo que o texto nao está na voz passiva mas uma casa não é um objeto animado ou dotado de autonomia

canhar um errado por minha casa foi transformada em um restaurante é muito irritante

deem o certo mas recomendem a resposta na voz considerada correta, não atravanquem a passagem de niveis


https://www.duolingo.com/profile/LeonardoRa783156

Concordo com a reginaivete. "virou" e "foi transformada em" são sinônimos nesta frase. Faltou analisar o contexto. Tradução literal não dá!


https://www.duolingo.com/profile/vitorhugo1307

O que o into significa


https://www.duolingo.com/profile/JorgeSeito

Turn into ( junto ) é phasal verb siginicando " tornar-se , teansformar-se .
Into sozinho tem siginicado de dentro , no interior de .


https://www.duolingo.com/profile/JooVIctorD261793

O "into" era necessário na frase?


https://www.duolingo.com/profile/Anabela417885

Para minha valr dizer que a casa foi transformada num restaurante


https://www.duolingo.com/profile/MariadeFti675171

( a minha casa se tornou num restaurante ) e não a minha casa se tornou um restaurante


https://www.duolingo.com/profile/daniel.lima18

Esta frase deveria ser traduzida de portugues para ingles, pra quem quer aprender ingles, pois ela exige um pouco mais da gramatica americana


https://www.duolingo.com/profile/JesseElias

Lily How I Met Your Mother


https://www.duolingo.com/profile/tcardoso1

bom acho q se for ver literalmente no inglês seria : ( minha casa tem virado um restaurante).


https://www.duolingo.com/profile/GabrielSil92

May I go eat in your house?


https://www.duolingo.com/profile/Helio_Jorge

turned into pode tanto ser traduzida como:se tornou, ou virou, dependendo de como soa mais natural em português


https://www.duolingo.com/profile/GlauSete

Duolingo aceita:

  1. "MINHA CASA TRANSFORMOU-SE EM UM RESTAURANTE"

  2. "MINHA CASA VIROU UM RESTAURANTE"


https://www.duolingo.com/profile/Tatinho69

É errado a frase "minha casa tornou-se um restaurante"? Achei que estaria correto.


https://www.duolingo.com/profile/igor732638

Casa de empreendedor !


https://www.duolingo.com/profile/betania922795

Minha casa tem se tornado um restaurante


https://www.duolingo.com/profile/Eliabou

Todo dia tem alguém comendo lá.


https://www.duolingo.com/profile/MARIATERES705800

Isto é português? Não assassiné uma língua tão bela!

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.