"I have not changed."

Tradução:Eu não mudei.

April 14, 2013

16 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/JardoM.

uma dica: pensem em inglês e não em português, pense no que a pessoa que falou a frase queria dizer :)

June 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/OBS54

Trocar ou mudar nao e a mesma coisa?

October 13, 2015

https://www.duolingo.com/profile/RodrigoRon12

É a mesma coisa .mas uma das coisas principais quando vc aprende outra lingua..é o contexto... "I broke my heart" sentido literal fica "quebrei meu coração"..mas para fazer sentido fica "estou pra baixo/estou desapontado".....n sou bom no inglês..mas o basicão é isso...

February 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/FAMILIA_GPS

Coitado do homem que disser isso a uma mulher

January 20, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JoaoBrito54

Por que não é "Eu não tenho mudado"?

September 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

O "have" serve como auxiliar, não precisa traduzir. Ele só indica que a ação aconteceu num passado recente.

September 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/WeyneJr

Ao invés do "I have not changed", poderia ser "I did not change"?

December 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Simple past: o fato concluido no passado sem impacto no presente.

I did not change my opinion after I learned the truth.
• Não mudei de opinião após saber a verdade.

Present perfect: a situação/"estado de ser" que se inicíou no passado e continua até o presente.

I have not changed my opinion. I still don't like him.
• Não mudei de opinião. Ainda não gosto dele.

Pode usar um ou outro dependendo do que se tem em mente.

June 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Dex.ter

Qual a diferença do simple past tense para o present perfect tense?Algum sábio que poderia me explicar?

January 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/JosAlcivan

Por que não: "Eu não troquei"?

June 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/iggyloads

Porque o verbo "trocar" é transitivo e precisaria de um complemento. Na frase, como não há complemento nem contexto, subentende-se que o verbo é mudar: I have not changed = Eu não mudei, o mesmo que dizer "eu continuo o mesmo". É um fato que tem relevância no presente.

August 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Myllena725270

Como assim "Eu não tenho mudado" nao está certo?? O have nao parece ser só um verbo auxiliar, help mee

February 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Reyfagundes58

I have not changed myself, I'm the same yet. Would it be right?

July 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/emeyr

No, Rey. "To change" is not a reflexive verb. We use "still" to emphasize continuity. We use "yet" to say that something has not happened (yet).

• I have not changed. I am still the same.
• I have not changed yet. ([Eu] ainda não mudei.)

July 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Reyfagundes58

Thanks a lot.

July 22, 2018
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.