"DieKindertrinkendasWasser."

Traducción:Los niños beben el agua.

Hace 4 años

33 comentarios


https://www.duolingo.com/picuarto
picuarto
  • 14
  • 12
  • 11
  • 6
  • 4
  • 3
  • 2

Se debe aceptar que el articulo se omita. En español es mas correcto "beber agua" que "beber el agua"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Stephanie.006

Tienes razón. A mi me dijo "Si se utiliza el artículo en alemán, se refiere a un objeto/una cosa en particular y no se puede quitar el artículo en español sin cambiar el sentido."

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/JHERYKO
JHERYKO
  • 12
  • 11
  • 10

Incluso en español las dos frases tienen sus matices, al decir "beber agua" nos referimos a el agua como un elemento muy generalizado; pero, si decimos "beber el agua" es de una forma más puntual. Te pongo un ejemplo para tratar de ilustrar este concepto: Un ama de casa pone la mesa para la cena y pone también una jarra de agua, su hijo tiene sed y se sirve un vaso de agua de la jarra, su madre NO le dice "no bebas agua, que es para la cena", le dice " no te bebas EL agua que es para le cena" porque se refiere específicamente a el agua de la jarra. Si tu deseo es aprender bien un idioma debes aprenderlo con estas pequeñas particularidades desde el principio, porque más adelante vienen las declinaciones, donde el artículo juega un papel muy importante y será más fácil avanzar, si desde los niveles básicos lo haces bien. Espero que te sirva de ayuda, un saludo.

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/zarain

Totalmente de acuerdo.

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/afdskljfladsfga

Aquí la traducción dice "Los niños" pero usa "Die" que según yo tenia entendido es femenino? si me acepto el poner "Las niñas" pero tambien significa los niños???

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/FrankySka
FrankySka
Mod
  • 25
  • 23
  • 21
  • 16
  • 14
  • 10
  • 8
  • 1991

"die" es para femenino, y plural!

der Junge = menor de edad, siempre masculino. --> el niño

das Kind = menor de edad, femenino o masculino. --> el niño/ la niña

das Mädchen = menor de edad, siempre femenino. --> la niña

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Clotildede2

Regálalame un lingote pls

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/marcia.cap

Yo entiendo que no hay que reportarlo. Das kind,el niño. Singular. Die Kinder, los niños. Se cambia a Die por el plural. En plural y femenino se utiliza el articulo DIE.....

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/mfdp88

En Argentina utilizamos "chicos" como sinónimo de "niños", sin embargo no me reconoce la traducción, teniendo en cuenta que anteriormente me ha reconocido la palabra "chicos" como válida.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/minelnunez
minelnunez
  • 12
  • 11
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7

Hola mfdp88. Estoy de acuerdo con usted que chico es sinónimo de niño. Kind en alemán se refiere a los niños en general sin distinción de sexo, es decir pueden ser niñas también. Die Jungen trinken Wasser si serían los niños, chicos, muchachos, pibes, etc. beben agua. Sabemos que en determinados contextos si valdría la traducción pero hemos querido evitar oraciones o futuros usos del lenguaje donde se diga: Los (Kinder) juegan aquí y las (Mädchen) allí. Gracias

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/FrankySka
FrankySka
Mod
  • 25
  • 23
  • 21
  • 16
  • 14
  • 10
  • 8
  • 1991

La mejor manera de reportarlo es utilizando el botón "Reportar un problema".

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/HernandoCa10

¿Entonces das es el akusativ de das?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/GigiSirbu
GigiSirbu
  • 17
  • 11
  • 9
  • 9

Das simplemente es el artículo para el género neutro.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/dalegoma

Una pregunta, Das en este caso es el acusativo de das?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Spanish0

tomar y beber en mi pais es lo mismo, incluso tiene un uso mas extendido el verbo tomar que el verbo beber.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Lyudmyla173538

"Tomar" para mi se utiliza para el alchol

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/supererta

Beber en mi pais (guatemala) lo usamos casi siempre para bebidas alcoholicas creo q culturalmente habran muchas diferencias de uso, veo q en tu país es al contrario, me gustaría q tomar y beber se contará por igual

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Clotildede2

Tendrían que aceptar "Los niños beben agua." En vez de: "Los niños beben el agua."

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/xveril

beber, y tomar son sinonimos

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/MartinDosS1

Yo no uso un articulo a la hora de hablar con esa oracion.. Yo bebo agua. Yo bebo El agua. Los niños beben El agua. Eee amigoo decime la horaa

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/andreaalorentee

Hace falta poner el??

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/tGmPTx1e

alguien me puede decir como cancelar el micrófono?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/TFaDCpzE

Tomar y beber son sinónimos, puse tomar y me dió como incorrecta la respuesta. Gracias!!!

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/Guachi400861

se puede omitir el articulo , ya que agua es incontable,,,

Hace 3 semanas

https://www.duolingo.com/andrevictori

hola ¿por qué Das se utiliza con Wasser? porque en español es: el agua ¿no sería Der Wasser?.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Hecmary

Wasser es una palabra neutra, por eso se usa das. A veces el articulo que usamos en español puede ser diferente al que se usa en aleman.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/bufankk

porque escribe das wasser y otra veces no escribe das solo Wasser?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/alexixmachete42

Los niños beben agua

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/CarlosAlej310973

Porque se pone Die Kinder y no Der Kinder? Me gustaría entender.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/CarlaChang1

Los niños beben agua o los niños beben el agua es lo mismo.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Szaty
Szaty
  • 21
  • 16
  • 11
  • 8
  • 7

El artículo determinado (el/la/lo) se refiere a algo específico, no a cualquier cosa en general. Si dices "los niños beben el agua" estás diciendo que beben una cantidad (un vaso, una botella...) ya especificada; por ejemplo, los niños (pueden ser 2) están tomando del mismo vaso de agua. Si dices "los niños beben agua" te refieres a que simplemente toman agua, no dice de qué parte o de qué fuente (puede ser que todos tengan un vaso de agua y cada uno toma de su vaso). No sé si me hice entender bien...

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/miguel.1

en Chile usamos "beber agua" como expresión más aceptada y no "beber el agua" como se indica en la traducción...

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/bonifax1
bonifax1
  • 17
  • 12
  • 10
  • 10
  • 10
  • 7
  • 6

que diferencia hay entre el agua y el agua, hay que tener en cuenta las diferentes formas de hablar el español

Hace 4 años
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.