1. Форум
  2. >
  3. Раздел: Duolingo
  4. >
  5. Полезеный сайт: переводы песе…

https://www.duolingo.com/profile/Algarve11

Полезеный сайт: переводы песен с английского, немецкого, итальянского, испанского и французского

June 11, 2019

14 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Algarve11

Спасибо.


https://www.duolingo.com/profile/leonidBr__

Спасибо автору сайта Algarve11. Спасибо автору комментакия mortificator за адрес https://www.amalgama-lab.com/.

Я начал учить французский (с английского) на Дуолинго. Но не верил, что можно учить язык по песням. Но недавно я влюбился во французский шансон потому, что песни красивые и с хорошим произношением. Но уходило много времени, чтобы отыскать перевод на русский язык. А теперь такая удача. Спасибо большое. Как хорошо что есть форум.

вот моя любимая песня: https://www.youtube.com/watch?v=GkcdlRT_Ocw&feature=share

Падает снег (перевод Lorely)

Tombe la neige.Падает снег - Tu ne viendras pas ce soir Этим вечером ты не придешь. Tombe la neige. Падает снег – Et mon coeur s’habille de noir. И сердце моё окутал траур.

Ce soyeux cortege, Гладкая дорога Tout en larmes blanches. Вся в белых слезах, L’oiseau sur la branche И птица на ветке Pleure le sortilege. Сожалеет об этом волшебстве.

“Tu ne viendras pas ce soir”, «Этим вечером ты не придешь!» -

Me crie mon desespoir Кричу я в отчаянье. Mais tombe la neige, И падает снег, Impassible manege. Безразлично кружась.

Tombe la neige. Падает – Tu ne viendras pas ce soir. Этим вечером ты не придешь. Tombe la neige. Падает снег – Tout est blanc de desespoir. И всё от горя оделось в белый саван.

Triste certitude, Печальная уверенность, Le froid et l’absence, Холодная пустота, Cet odieux silence, Ненавистное молчание, Blanche solitude. Белоснежное одиночество.

“Tu ne viendras pas ce soir”, «Этим вечером ты не придешь!» - Me crie mon desespoir Кричу я в отчаянье. Mais tombe la neige, И падает снег, Impassible manege. Безразлично кружась.

Источник: https://www.amalgama-lab.com/songs/s/salvatore_adamo/tombe_la_neige.html © Лингво-лаборатория «Амальгама»: www.amalgama-lab.com/.


https://www.duolingo.com/profile/sX8i7

Спасибо огромное! Это и моя любимая песня, и моей мамы тоже. Она у меня изучает французский с подачи подружки на дуолинго, и меня зажгла, Я тут пятый день, только осваиваюсь. Успехов Вам в изучении языков, а ставить произношение помогут изумительные песни.


https://www.duolingo.com/profile/AVATAR_HOKAGE

Спасибо большое!


https://www.duolingo.com/profile/Algarve11

Не за что.


https://www.duolingo.com/profile/tiSE190568

спасибо!


https://www.duolingo.com/profile/sX8i7

Спасибо!


https://www.duolingo.com/profile/Algarve11

Пожалуйста!


https://www.duolingo.com/profile/leonidBr__

"Две гитары" поёт Шарль Азнавур

Эта знаменитавя в прошлом цыганская песня переведена с русского на французский. Я так люблю её слушать потому, что она замечательная, она о смысле жизни.

https://www.youtube.com/watch?v=Z24X730KABU

Deux tziganes sans répit Два цыгана без передышки Grattent leur guitare Играют на гитарах, Ranimant du fond des nuits Вызывая из ночной тьмы Toute ma mémoire Все мои воспоминания, Sans savoir que roule en moi Не зная, что бередит во мне Un flot de détresse Прилив тоски. Font renaître sous leurs doigts Под их пальцами оживает Ma folle jeunesse Моя безумная молодость.

[En russe: 2x] [На русском: 2x] Эх, раз, ещё раз, ещё много, много раз. Эх, раз, ещё раз, ещё много, много раз...

Jouez tziganes jouez pour moi Играйте, цыгане! Играйте для меня Avec plus de flamme С большим пылом, Afin de couvrir la voix Чтобы заглушить голос, Qui dit à mon âme Который говорит моей душе: Où as-tu mal? Pourquoi as-tu mal? "Где тебе больно? Почему тебе больно? Ah t'as mal à la tête А, у тебя болит голова? Mais bois un peu moins Но выпей немного меньше сегодня, Aujourd'hui tu boiras plus demain И завтра ты выпьешь больше, Et encore plus après-demain А послезавтра – ещё больше..."

[En russe: 2x] [На русском: 2x] Эх, раз, ещё раз, ещё много, много раз. Эх, раз, ещё раз, ещё много, много раз...

Je veux rire et chanter Я хочу смеяться и петь, Et soûler ma peine И залить своё горе, Pour oublier le passé Чтобы забыть прошлое, Qu'avec moi je traîne Которое я тащу за собой. Apportez-moi du vin fort Принесите мне крепкого вина, Car le vin délivre Потому что вино освобождает. Oh versez, versez-m'en encore О, налейте, налейте мне ещё, Pour que je m'enivre Чтобы я опьянел.

[En russe: 2x] [На русском: 2x] Эх, раз, ещё раз, ещё много, много раз. Эх, раз, ещё раз, ещё много, много раз...

Deux guitares en ma pensée Две гитары вызывают во мне Jettent un trouble immense Страшное волнение, M'expliquant la vanité Объясняют мне тщетность De notre existence Нашего бытия. Que vivons-nous? Pourquoi vivons-nous? Как мы живём? Зачем мы живём? Quelle est la raison d'être? В чём смысл жизни? Tu es vivant aujourd'hui, tu seras mort demain Сегодня ты жив, завтра ты мёртв, Et encore plus après-demain А послезавтра – тем более...

[En russe: 2x] [На русском: 2x] Эх, раз, ещё раз, ещё много, много раз. Эх, раз, ещё раз, ещё много, много раз...

Quand je serai ivre-mort Когда я буду смертельно пьян, Faible et lamentable Обессилен и жалок, Et que vous verrez mon corps И вы увидите моё тело, Rouler sous la table Скатывающееся под стол, Alors vous pourrez cesser Тогда можете закончить Vos chants qui résonnent Свои звонкие песни, En attendant jouez А пока играйте, Jouez je l'ordonne Играйте, я говорю!

[En russe: 2x] [На русском: 6x] Эх, раз, ещё раз, ещё много, много раз. Эх, раз, ещё раз, ещё много, много раз...

Источник: https://www.amalgama-lab.com/songs/c/charles_aznavour/les_deux_guitares.html © Лингво-лаборатория «Амальгама»: www.amalgama-lab.com/.


https://www.duolingo.com/profile/Algarve11

Спасибо.

Изучайте язык всего по 5 минут день. Абсолютно бесплатно.