"I eat because he cooks."

Translation:Eu como porque ele cozinha.

April 14, 2013

3 Comments


https://www.duolingo.com/profile/GVoid

what is the difference between "porque" and "pois"? it says they both mean "because"

April 14, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Paulenrique

You can use porque (linked and with no accent - dont confuse por que, porque, porquê and por quê) meaning the same as pois (because)

April 14, 2013

https://www.duolingo.com/profile/polycrackr

Just had the same problem myself... earlier in the lesson "pois" meant "because," but here it's not correct. I logged it as a mistake... we'll see!

May 5, 2013
Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.