1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "Mi klopodas plibonigi aferoj…

"Mi klopodas plibonigi aferojn, sed ĉiun fojon li kontraŭstaras min."

Traducción:Yo me esfuerzo por mejorar asuntos, pero cada vez él se opone a mí.

June 12, 2019

4 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Manel.20

en lugar de "se opone a mí" se podria aceptar tambien "se me opone"?


https://www.duolingo.com/profile/Manel.20

"aferojn" se podria traducir por "unos asuntos" tambien?


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Gramaticalmente sí, pero en esta oración eso en realidad no tendría sentido.

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.