"Tú cenas."

Traducción:Du isst Abendessen.

Hace 4 años

7 comentarios


https://www.duolingo.com/Ozz333
Ozz333
  • 16
  • 11
  • 8
  • 5
  • 3

me parece que en aleman tenés que definir el verbo, anque en español digas tu cenas, en alemán tendrás que decir to comes la cena.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/HectorVazqez
HectorVazqez
  • 12
  • 11
  • 10
  • 10

No hay necesidad en la vida cotidiana Ozzman, pero como ahora estamos aprendiendo verbos, pronombres, sujetos y todo eso, se nos pide traducirlo casi todo, tal cual lo ponen ahi para reforzar el conocimiento y sobre todo que aprendas cuando se usa que articulo/pronombre/lalala...

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/BirgitJans1

Du isst zu Abend es correcto tambien...

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MaryAc_

para que se usa el "zu"? y por qué solo se coloca "Abend"? por favor, explicadme.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/NydiaAgudelo

Creo que fue una pequeña "trampita", considerando que al menos yo, recién estoy aprendiendo alemán y hasta ahora las traducciones habian sido totalmente literales. Sin embargo a partir de ahora tendré en cuenta este aspecto.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Salgon
Salgon
  • 10
  • 10
  • 8
  • 8
  • 6

¿Por qué no sería correcto "du hast Abendessen"?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/taca1991
taca1991
  • 25
  • 25
  • 10
  • 45

la traduccion es mala ! se puede decir en aleman :Du isst zu Abend oder Du isst das Abendessen .

Hace 4 meses
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.