"Nos EUA, dirija no lado direito da estrada."

Tradução:In the US, drive on the right side of the road.

June 12, 2019

11 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/ruipaiva4

EUA = United States of America. Então por dá errado "In the USA, drive on the right side of the road"?


https://www.duolingo.com/profile/JuanPabloS48133

In US, drive on the rigth side of the road. (Es lo mismo)


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Precisamos o artigo "the" antes de "US".

Sempre usamos o artigo antes de nomes de países que descrevem um sistema political, como "the UK", "the Czech Republic", e antes de nomes no plural, "the Philippines".


https://www.duolingo.com/profile/Telinhast

Bom lembrar ,havia esquecido


https://www.duolingo.com/profile/Murilo_de_Souza

Você é de algum lugar que fala espanhol? I guess....


https://www.duolingo.com/profile/JuanPabloS48133

Hola, si, de Argentina


https://www.duolingo.com/profile/Murilhos

Tanto faz, os dois estão certos, US é só mais resumido (United States)


https://www.duolingo.com/profile/Murilhos

Gente, alguém teve problemas nesse exercício? Eu conferi minha frase 3 vezes e está como a da resposta, mas o Duo considera errada T-T


https://www.duolingo.com/profile/Fabola21068

Não aceita a resposta correra


https://www.duolingo.com/profile/theJoseVictor

Mas pq quando se fala do UK, eles não aceitam o the mas quando US sim?

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.