"Eu vou querer um copo de suco de laranja."
Tradução:I'll have a glass of orange juice.
June 13, 2019
11 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Esta conversa está trancada.
WarsawWill
1235
Ao pé da letra a tradução seria:
"I'm going to want a glass of orange juice"
Mas não falamos assim em inglês. Pedindo algo num restaurante dizemos "I'll have XYZ"
Essa tradução parece ser padrão:
https://www.deepl.com/translator#pt/en/Eu%20vou%20querer%20um%20copo%20de%20suco%20de%20laranja
https://www.google.com/search?q=%22vou+querer+um+copo+de+suco+de+laranja%22+em+inglês
https://context.reverso.net/traducao/portugues-ingles/vou+querer
jurvamotta
904
Hi,... I'LL HAVE a glass OF ORANGE JUICE.... I'LL = I WILL, I SHALL. DETAIL= I'll have = não esqueça, SÓ use para pedir COMIDA E BEBIDA. What do you say?... Good job. Good study. Good luck.